Наказание для вора
Шрифт:
— Там сейчас народу много, все еще трезвые и бегут кататься, надо денек подождать, завтра он уже будет свободен, — принялся убеждать Лен, на которого все же начало действовать все, выпитое им, и его стало клонить в сон. Сейчас ему не хотелось никуда идти, даже с Милой.
— А мы как будто завтра трезвыми будем, — со знанием дела заметил Реб. Мила, загоревшаяся идеей сходить на каток, рьяно поддержала его, и главному противнику этой затеи пришлось отступить. Но в перспективе надо сказать, что его желание сбылось, пусть необычным для всех, но привычным для компании способом.
Площадь-каток была огорожена невысоким деревянным заборчиком — очередным творениям декораторов, — и у друзей только поиск калитки занял полчаса, на протяжении которого буйная часть компания (Реб и Лен) подговаривали мирную часть (Дель и Мэл) плюнуть и перелезть
— Кого я вижу! Бастард, крестьянин, чудище и вор!
Больше ничего Сатиэль, не менее пьяный, чем друзья, сказать не успел. Кулак Лена отправил его размазывать кровавые сопли по льду: может быть, мечником он был не таким хорошим, как Мила, но вот в уличных боях толк знал. Рален и Мелолиэль, естественно, в стороне не остались и под визг сопровождающих их девушек накинулись на Лена. Тому на помощь пришли Реб и Дель. Мэл нерешительно топтался на краю катка: среди знакомых Сатиэля была и Кэтрин. Мила же вальяжно облокотилась о калитку и с интересом наблюдала за кучей из шести тел, катающихся по снегу, пока ей под ноги не прикатился Лен.
— Наконец-то на своем месте, — довольно заметила она, пока Лен сплевывал кровь.
— Как скаже-жешь, мой…моя…моямойая королева, — пробормотал он, заплетающимся языком.
— Кто? — из-за сломанного носа слова Сатиэля были едва понятны, но хохот харкающего кровью эльфа услышал весь каток. — Подстилка она воровская!
Он уже не увидел, как потемнели до черной синевы сапфировые глаза моментально протрезвевшей леди Феланэ — его били. Очень жестоко и с такой силой, которую никто не ожидал от худощавого и невысокого лиса. Впрочем, за три месяца более чем близких отношений Мила успела заметить, что это на вид Лен мелкий, а на деле у него сильные руки, которым он заботливо обнимал ее, когда думал, что она спит, подтянутый живот с кубиками пресса, да и выносливости ему было не занимать. Так что зрелище довольно жестокого и кровавого уличного избиения, повергшего в шок обеих леди де Шелон и Нериэль, на Милу произвело ностальгически-эстетическое воздействие. Она стояла с задумчивым видом и наблюдала за банальным мордобоем, к которому присоединились друзья с обеих сторон: Рален с Мелолиэлем пытались оттащить Лена от Сатиэля, Реб им мешал, одновременно избивая, а Дель, сначала пытался развести всех, а потом, получив кулаком в ухо, плюнул (фигурально) и присоединился к дракону. Образовалась очередная куча из тел, но с большим количеством крови, хрипов и площадной брани, на которую неминуемо должны были обратить внимание стражи порядка, что и произошло. Громкий свист оглушил не только драчунов, но и все зевак. В образовавшейся тишине капитан патрульных, глядя на то, как его ребята растаскивают в стороны шесть тел, часть из которых активно брыкалась, устало, но строго поинтересовался:
— Деремся?
— Деремся, — подтвердила Мила, выходя вперед. Отсиживаться в стороне она не собиралась: тот факт, что Лен дрался за нее и вместо нее, не отменяет ее ответственности.
* * *
— Принимайте пополнение, — дежурный в Управлении распахнул дверь камеры, запуская пятерку новоприбывших, часть из которых (все, кроме Милы и Мэла) были разной степени побитости. Встречали их не менее «радостные» рожи: временный изолятор для мелких преступников представлял из себя большую клетку прямо посреди дежурной комнаты. Здесь на вбитых в стену железных лавках сидели попрошайки, карманники, продажные девицы, мелкие грабители и прочая шушера. Но сейчас этот контингент был рассеян уличными хулиганами, количество которых на праздники увеличивалось в несколько раз.
Разношерстная компания вызвала ажиотаж среди «старичков». Миле, как прекрасной эльфийке, сразу же уступили самую чистую и непогнутую скамейку, на которую она уселась с видом императрицы. Впрочем, совсем скоро ее по популярности затмил Лен, легко войдя в столь непрезентабельное общество. Знакомая с детства, немного позабытая за годы жизни с отцом и учебы в Академии среда была для него более привычна, чем для ютящегося в углу Мэла, сидящего в одиночестве (низы общества умели уважать силу, а ликаны этой силой и являлись) Деля и храпящего на полу Реба (вот кого не могло ничего поколебать
Веселье закончилось, когда на утро четвертого дня в Управление явились начальник и два его заместителя. В отличие от подчиненных, они отмечали праздники в тесном семейно-дружественном кругу и от похмелья не страдали, поэтому сполна смогли насладиться картиной «Опять я вытаскиваю сына и его друзей из изолятора».
— Вы хоть успели порог дома переступить? — язвительно поинтересовался Альберт Крейл, пока Лен накидывал отобранный при досмотре плащ.
— Да, — проворчал он. — Даже немного погуляли.
— Погуляли вы, судя по твоей сине-фиолетовой роже, очень даже много, — процедил Крейл-старший. Он, в отличие от коллег, не видел ничего смешного в сложившейся ситуации, которая еще и повторялась из года в год.
— Праздники придуманы разумными существами, чтобы веселиться, — заметил Лен, но, увидев выражение лица отца, тут же исправился: — Нам очень стыдно.
Альберт Крейл окинул взглядом невозмутимую эльфийку, сонного дракона, помятого ликана и позеленевшего человека, остановившись на наглой физиономии собственного сына.
— Я заметил, как вам стыдно.
Лен опустил глаза, пытаясь изобразить раскаяние. Получалось плохо.
Крейл махнул рукой:
— Исчезли с глаз моих.
Друзья тут же радостно исполнили приказ.
Праздники удались.
Глава 3. Стажировка, или Наука патрулирования
Дель суетился у плиты, хотя слово «суетился» не совсем верное: движения друга были спокойными и размеренными. Дель был в своей стихии. Он всегда любил готовить, но условия жизни не позволяли его кулинарному таланту развернуться во всю мощь, зато сейчас, в доме Милы, ничего не ограничивало его. Лен поймал себя на мысли, что эти месяцы в особняке Феланэ благотворно повлияли на друга: он давно не видел его таким умиротворенным. Дель всегда любил быть полезным и помогать другим, но в силу природы ликана, которая отпугивала людей и нелюдей сама по себе, ему редко давали шанс.
«Ну и дураки», — подумал Лен.
— Мм, это чем таким пахнет? — довольно принюхиваясь, поинтересовалась Мила, входя на кухню и усаживаясь рядом с Леном. Она выглядела как всегда прекрасно: удобный кожаный костюм, мечи на поясе и ни единого следа от их бурных гуляний на лице. Прямо цветущая роза! Не то что Лен, синяки которого сходить не желали никак, да и сломанные ребра все еще побаливали. Стало немного завидно.
— Блинчики, — ответил Дель, возвращая улыбку Миле и почти не стесняясь. У друга всегда было особое отношение к женщинам, и Лен знал, откуда оно пошло. Дель готов был в любой момент заступиться за любую представительницу прекрасного пола, но общения старательно избегал, считая, что ему не стоит навязывать им свое опасное общество. А уж эльфиек он и вовсе сторонился и благоговел перед ними. Поэтому поначалу его общение с Милой походило на разговор великой богини с рабом, но доброжелательность и искренняя приязнь девушки сделали свое дело, и постепенно Дель расслабился и даже стал иногда нормально ей отвечать. Лен был благодарен Миле за поднятие самооценки друга (которая корчилась где-то на дне океана) и даже не ревновал. Почти.