Наказание сватьбой
Шрифт:
– А как быть с приказом вашего отца?
– Похоже, вы от меня не отстанете, - разозлившись, Генриетта вскочила со скамьи и быстро пошла по направлению к дворцу.
– Терпеть не могу этого непотребного оценивающего взгляда, которым меня встречают, - пробормотала Генриетта, открывая дверь в кабинет отца.
При её появлении молодой человек, сидящий в кресле напротив герцога Орлеанского, поднялся и отвесил ей глубокий поклон. Приседая перед ним в реверансе, Генриетта заметила жадный взгляд, который прошёлся по ней с ног до головы.
«Наверняка
– Ну почему все мужчины норовят в первую очередь заглянуть под одежду? Неужели эти самодовольные индюки считают, что только у них есть душа, а женщина обладает лишь телом, единственное предназначение которого - услаждать низменную похоть мужчин. Ну, погоди у меня!»
– Слухи о красоте вашей дочери, монсеньор, и в малейшей степени не соответствуют слухам. Какие дивные голубые глаза, какие прекрасные белокурые волосы! Она сложена как богиня. Я потрясён, я уничтожен и больше всего на свете мечтаю назвать вас своей супругой!
– молодой человек говорил с таким же восторгом, как и смотрел на Генриетту.
Генриетта изобразила на губах подобие улыбки. «Этот к тому же льстец», - подумала она.
– Дитя моё, - мягко заговорил герцог Орлеанский, -граф - третий сын герцога Саксонского. Он прибыл по весьма важному для всех нас делу. Я прошу выслушать его со всевозможным вниманием и уважением.
– Воля ваша, отец, - смиренно ответила Генриетта.
– Правда?
– герцог Орлеанский не мог скрыть облегчения.
– Я оставлю вас наедине, чтобы вы могли поговорить без помех.
Радостный герцог Орлеанский вышел за дверь и осторожно закрыл её за собой. Снаружи его встретила кормилица.
– Всё идёт как нельзя лучше, - шёпотом сообщил ей герцог.
В ответ Жюли лишь покачала головой.
– Как же плохо вы знаете вашу дочь.
Тем временем молодой граф опустился перед Генриеттой на колени и, протянув руку с пафосом воскликнул:
– Я безумно люблю вас, миледи. В ваших руках моё счастье и надежда видеть вас в качестве моей супруги!
«Быстро же он влюбился», - подумала Генриетта, сверху вниз наблюдая за трогательной сценой.
– Садитесь, - пригласила Генриетта, когда граф поднялся с колен.
– Я стоя выслушаю свой приговор!
– Как желаете, - Генриетта уселась в кресло и продолжала, - я очень рада оказанной мне чести, вы храбрый и, безусловно, мужественный человек.
– Именно так!
– гордо подтвердил граф.
– Я вижу, вы прекрасно осведомлены обо мне.
«К тому же самодовольный дурак», - сделала очередной вывод Генриетта, при этом награждая графа обворожительной улыбкой. Она продолжала вкрадчивым голосом:
– Безусловно, граф, иначе чем объяснить ваше сватовство? Лишь очень мужественный человек мог решиться жениться на мне после всего, что произошло.
Граф непонимающим взглядом уставился на Генриетту.
– С вашего позволения, миледи, я бы хотел
– Моего бывшего супруга, - с печальным видом сообщила Генриетта.
– Бедняга…
– Вашего бывшего супруга?
– Я вдова! Разве отец не говорил вам?
– Вдова? Нет, не говорил, - граф неприлично открыл рот от удивления.
– Как это на него похоже, - грустно продолжала Генриетта.
– Отец всегда пытался защитить меня.
– Почему же, миледи? Вашей вины нет в смерти мужа. Все мы смертны. Рано или поздно нам придётся предстать перед Господом.
– Благодарю вас! У вас доброе сердце, но видите ли, всё дело в том, что это я убила моего мужа.
– Вы?
– граф в сильнейшем смятении опустился в кресло.
– Я! Это случилось в брачную ночь. Мне не понравилось, как он целуется. Я дождалась, пока он заснёт, а потом всадила нож в спину моего супруга.
Генриетта едва сдержала смех, когда увидела, с какой поспешностью граф покидал комнату. Но после его ухода она разразилась смехом, весьма довольная собой и своей выдумкой.
Веселье Генриетты было прервано появлением разъяренного герцога Орлеанского.
– Что ты ему сказала? Он уехал, даже не попрощавшись.
– Скатертью дорожка, - отозвалась Генриетта.
– Твоё поведение вынуждает меня применить наказание. Все твои сверстницы давно обзавелись детьми, а ты не только отказываешься выходить замуж, но и умудряешься выставить меня всеобщим посмешищем!
– Сами виноваты, - Генриетта пожала плечами, -не следовало присылать женихов. Я не меньше сотни раз твердила вам, что не собираюсь замуж, и меня никто не заставит.
– Твои желания меня не интересуют!
– закричал герцог Орлеанский.
– Ты выйдешь замуж.
– Вам меня не заставить, - со спокойствием, выводящим из себя, ответила Генриетта, - следующего жениха, который появится во дворце, я убью.
– Это просто уму непостижимо, - в сильнейшем гневе герцог покинул комнату. Кормилица с одного взгляда поняла состояние герцога. Она мягко взяла его за руку.
– Генриетта никогда не изменится, монсеньор!
– Неужели мне суждено умереть, не повидав внуков?
– прошептал в отчаянии герцог.
– Нет, нет, Жюли, я поеду к моему брату, поеду в Париж, я заставлю Генриетту выйти замуж… Вели приготовить карету. Я еду в Париж.
Глава 5
На следующий день, ближе к вечеру, герцог Орлеанский, обуреваемый тяжёлыми мыслями, шёл по коридорам дворца Сен-Поль. У двери в зал аудиенций герцог на мгновение остановился, дожидаясь, пока объявят его имя, а затем бодрым шагом вошёл в зал. Легко кивая придворным, которые отвешивали ему глубокие поклоны, герцог подошёл к восседавшему на троне королю Франции и низко поклонился.
Король Франции, мило беседующий с одной из придворных дам, благосклонно улыбнулся брату.