Нантская история
Шрифт:
Ламберт слушал рассеяно, на его губах играла тень легкой улыбки, точно он сейчас слышал доносящиеся издалека отзвуки хорошо знакомой ему мелодии.
— Жаль, что вы не рыцарь, — сказала я ему.
— Отчего же?
— Рыцарям позволено быть печальными, это возвышает. А вы с вашем вечно кислым лицом и меланхоличным видом несомненно имели бы успех у дам. Дамам нравится неизвестность и легкая печаль.
— Я не рыцарь, — просто сказал он, — А всего лишь слуга графа.
— Наверно, это ранит самолюбие. Носить доспехи, но при этом считаться не благородным рыцарем, а предводителем жалкого отряда городской стражи. Иметь герб, но не иметь возможности его прославить или права его защитить.
— Если каждый мужчина, способный носить оружие, стал бы рыцарем, вряд ли в этом мире что-то изменилось бы в лучшую сторону.
— Вы совсем не честолюбивы, барон?
— Как знать?..
— Но ведь мы могли бы стать рыцарем, если бы того пожелали!
— Я не люблю турниры и не гонюсь за расположением дам, госпожа Альберка. А содержание сквайров, оруженосцев, оружейных мастеров и обслуги требует прорву денег. Рыцарское звание — скорее источник беспокойства, чем благоденствия. Кроме того, мой род слишком обязан
— Сомневаюсь, что он вспомнит о вас с благодарностью к тому времени, когда ваша рука едва ли сможет удержать ночной горшок.
Ламберт взглянул на меня с каким-то новым выражением, которое я прежде не видела в его глазах, но которое, тем не менее, всегда казалось растворенным в его лице, манере держаться и голосе:
— Присягают не ради надежды на благодарность, госпожа Альберка…
Пока я думала, чем парировать эту древнюю пошлую банальность, Бальдульф продолжал увлеченно рассказывать свою историю.
— …так что бароны просто повелели перебить прислугу старого сира, а ему самому подрезать руки и ноги, усадить в дубовую бочку и залить кипящим маслом. Такой вот вышел поединок… Оно, признаться, и понятно — правду сказать, старый сир был тем еще разбойником, так что многие окрест вздохнули чуть спокойнее. Фамильный замок старого сира бароны порешили не трогать, да и многу ли толку пинать камень… Они приказали казнить каждого десятого его обитателя, а сына, того самого Фредеборда, о котором я вел речь в начале, поставили на плаху и предложили выбор — крюк палача или клятва верности дому Отенов. У нас это называется замирить кровью. Парню шел шестнадцатый год, еще за юбками бегал и усов не брил, но дураком он, подобно батюшке, не был — выбрал клятву. К тому моменту он уже был полноправным рыцарем, с гербом на щите. Ну да судьба у рыцаря такая, служить, не все ли равно, Императору и Святому Престолу или кому попроще… Надо сказать, последующие десятка три лет Отены вряд ли могли пожалеть о своем решении. Сир Фредеборд быстро вошел в рост и, против ожиданий, из долговязого нескладного юнца превратился в довольно статного рыцаря, чей герб — жук-носорог в обрамлении золотых колосьев — мелькал в самых разных уголках Империи. «Вошь на аркане» — прозвали его недруги, которых, впрочем, было не очень много. Потому что всякий раз, когда сир Фредеборд добирался до одного из них, общее их количество сразу уменьшалось на единицу. На службе у баронов Отенских он совершил немало славных деяний. Участвовал в штурме мятежной Женевы, где само небо кипело от жара, а немногие очевидцы клялись, что земля поутру была покрыта стальной коркой — металлом расплавившихся доспехов. Брал приступом пиратские верфи корсов на острове Святой Надежды. Участвовал в Великом Крестовом Походе на юг шестьдесят второго года и, что самое удивительное, вернулся из него живым. Он грудью защищал баронов Отенских в их последовавшей распре с графом Бургундским, а это была такая заваруха, что дым над теми землями поднимался еще несколько недель, как над кострищем. Был участником известного Сицилийского Десанта, в котором погибла половина рыцарского цвета графства, а позже — Веселой Резни шестьдесят шестого года. Словом, это было достойное приобретение для рода Отенов.
Бальдульф был хорошим рассказчиком и постепенно, незаметно для себя, увлекся даже отец Гидеон. От обильного обеда и пары стаканов вина он тоже порозовел и теперь сыто отдувался.
— Ваши познания в истории недурны, Бальдульф.
— Спасибо, святой отец, голова-то у меня дырявая, не одна пуля в нее влетела, но кой-чего помню. Уж когда увидел, чем все кончилось, очень уж сир Фредеборд мне в душу запал. Потом уже заставил Альби мне всю егойную биографию найти…
— Так чем же все кончилось? Вы ведь говорите о том поединке у Итьена?
— Верно, отче. Я ж по порядку говорю…
Такой уж характер был у Бальдульфа — он рассказывал только так, как хотел, и никакие мольбы, угрозы и увертки собеседника не могли его заставить перекроить повествование или сократить его. Впрочем, отец Гидеон и не собирался настаивать.
— Между тем, сир Фредеборд сильным рыцарем не был. Для рыцарского люда он, правду сказать, даже был мелковат. Росту меньше моего, в плечах едва ли локоть, шея как у индюка… Без доспехов его бы и за рыцаря на признавали. Видел я, какие здоровяки его на сцене играют, отче, только то все вранье. Был сын старого сира отнюдь не так силен и грозен, как показывают. Однако же брал другим — дерзостью, умом и уверенностью. Вот и вышло, что в неполные полста лет было на его счету столько удачных боев и поединков, что завидовали ему даже те рыцари, что более века в седле проторчали. Ловкий был малый, что и говорить. Но и беспокойный. Кровь отца что ли… Люди такой крови на одном месте не задерживаются, вся жизнь у них беспокойна, да и помирают редко в своей постели… Многие предсказывали, что не сплели еще тот аркан, на котором Фредеборда удержать можно, мол, ловкости и ярости в нем, как у куницы. Но, видно, бароны Отенские очень в него уверовали. И, в конечном счете, за то и поплатились, как известно. Людская самоуверенность, отче, она как море, только море можно вычерпать, а ее — хоть до Страшного Суда черпай.
— Гордыня, — один из первейших грехов, — согласился отец Гидеон, надкусывая финик, — И многие светские сеньоры забывают об этом. О чем, конечно, раскаиваются.
— Бароны Отенские раскаялись чуть ранее того, как увидели Святого Петра, — улыбнулся Бальдульф. У Бальдульфа было много улыбок, и каждая из них была мне знакома, эта же не предвещала ничего хорошего, — Однажды сир Фредеборд прислал в их замок полста рабов. Этих рабов он отбил от каравана какого-то рыцаря на востоке, в землях велетов, и послал своему сюзерену, как и требует обычай, чтобы засвидетельствовать свое почтение и верность клятве. Подарок был хорош — рабы были молодые, сильные, из таких получаются отличные слуги для дома или же боевые сервусы для личной баронской гвардии. Так что у рода Отенов не было причин жаловаться на своего вассала. Лишь немногие слуги из домашней челяди заметили, что новоприбывшие выглядят немного странно — хоть и
— Не могу не осуждать убийство, по какой бы причине оно не было осуществлено, — твердо сказал отец Гидеон, — Но замысел и верно ловкий. Странно, что его избежал сир Рагномар, последний барон Отенский.
— Сир Рагномар не присутствовал в тот вечер в замке. Как и подобает рыцарям, он странствовал в поисках подвигов, силой своего меча и лайтера доказывая власть Императора и честь своего рода по всем окрестным землям. Но вернувшись и увидев пепелище с покосившимися остовами стен, сир Рагномар Отенский не слезая с коня поклялся, что разыщет проклятого Фредеборда, а когда разыщет — заживо снимет с него кожу и натянет ее на барабан. Сиру Рагномару было лет сто двадцать с лишком, и он считался одним из лучших мечей в графстве Бургундском.
— Он был хорошим рыцарем, — подтвердил Ламберт со своего края стола, — Четыре Крестовых Похода на счету — недурной результат по любым меркам.
— Значит, вы все-таки интересуетесь рыцарским бытом? — с усмешкой спросила я.
— Ничуть. Но сир Рагномар был частью истории, госпожа Альберка, так что его имя мне знакомо. Обсуждать его моральные качества и поступки у меня нет ни права, ни желания.
— Как вы скучны, с вами даже не посплетничать!
— Так что началась настоящая погоня, — продолжал Бальдульф, щедро намазывая медом ломоть хлеба, — И длилась она без малого восемь лет. Сир Рагномар как одержимый преследовал своего обидчика, но мятежный Фредеборд обладал чутьем гончей и сноровкой лисицы. С тех пор он нигде не задерживался дольше, чем требуется для того чтобы дать отдохнуть коням и набрать воды, даже спал, говорят, в седле. И неудивительно — сир Рагномар следовал за ним повсюду, и подчас их отделяло расстояние выстрела из лайтера в хорошую погоду. Сир Фредеборд, спасаясь от преследования, скрывался в людных городах, но Рагномар со своей свитой, подобно своре псов, выгоняли его из убежища, заставляя двигаться все дальше и дальше. Он прятался в лесах, но тогда сир Рагномар насылал на него механические зонды, настроенные на генетический след его тела, и тот снова взбирался в седло. Ворота замков его и без того немногочисленных друзей захлопывались перед ним — последний барон Отенский пообещал обрубить руки и ноги всякому, кто окажет беглецу помощь. На одном постоялом дворе, где сир Фредеборд получил пищу и кров, он распорядился запереть всю обслугу и сжечь ее живьем. И все же эта погоня длилась восемь лет.
— Любое возмездие настигает виновного, — сказал отец Гидеон, — Один из них уже томится в адских котлах, а для другого лишь запасают уголь, но уверяю, настанет и его черед.
— Всяко может быть, отче, я рассказываю только про то, что известно мне. Погоня их закончилась в Итьене. Мелкий городишко в живописной западной долине, из которой только один выход. Именно там оказался сир Фредеборд, загнанный своим неумолимым преследователем. И дальше пути у него не было — как рак, угодивший в рачницу, он не имел теперь другого выхода. И барон Отенский мог в полной мере насладиться своей затянувшейся местью. Наша сотня как раз стояла неподалеку от Итьена, святой отец, так что мы невольно оказались всему этому свидетелями. Вмешиваться мы не имели права, да и когда это чернь, пусть даже под графскими знаменами, лезла мирить двух рыцарей?.. Мы расположились поудобнее на подходящим пригорке, послали за парой бочонков рому и приготовились наблюдать за дальнейшим. Сир Фредеборд устал и выглядел загнанным, как израненный охотниками волк. С ним не было ни обоза, ни свиты, ни челяди, ни кухни — он ел простые консервы, и доспехи его со всех сторон были покрыты ржавчиной — он уже несколько месяцев не мог их снимать. Но выглядел он сосредоточенным и спокойным, как будто не над его головой зависла скрежещущая сталью смерть. Несомненно, барон предпочел бы исполнить свою угрозу немедленно, до заката солнца. Он всегда отличался бурным нравом и долгая погоня не охладила его ненависти, напротив, распалила ее, подобно костру. И быть бы у его баронского сиятельства новому барабану, кабы не судьба. В долгом пути досталось и барону — почти разорившийся, забывший обо всем кроме мести, он много лет петлял лесами и степями, преследуя своего врага. Из многочисленной поначалу свиты осталась лишь пара верных оруженосцев. Кто погиб от болезней и дорожных невзгод, кто позорно бежал, бросив своего господина. Мало желающих служить одержимому без гроша в кармане. При всей своей горячности сир Рагномар здраво рассудил, что у него нет того численного преимущества, которое позволило бы обойтись с Фредебордом как с бешенным псом, казнив его без суда и следствия. Но это ему и не требовалось — он был уверен в своем превосходстве. Он послал к нему оруженосца с вызовом на бой здесь же на рассвете. И сир Фредеборд ничуть не смутился, принимая вызов. «Потанцевали всласть, — будто бы он ответил любимой присказкой отца, старого сира, — Теперь, стало быть, и платить пора». Ну а в том, что платить все же придется, не сомневалась ни одна душа в окрестностях Итьена, даже мы с ребятами. Сир Фредеборд никогда не отличался великой силой, не блистал на турнирах и врагов своих побеждал обыкновенно внезапностью, хитростью и маневром, сир Рагномар же был опытным рубакой и победителем многих прославленных мечей. Так что в скором исходе мы не сомневались, удивляясь только тому, как легко и спокойно принял беглец свою участь.