Наперегонки с Луной
Шрифт:
Молодой господин Ли, на удивление, оказался не таким бесполезным, как предстал в начале, принадлежность к клану заклинателей дала о себе знать. Набравшись решимости, он вскинул руку, подзывая меч.
– Если ты действительно злой дух, то я сражусь с тобой, как с любым врагом!
Цзяо Ян увернулся от первого удара и с грацией проворного дракона отступил, создавая дистанцию. Ослеплённый гневом, молодой господин Ли с победным рыком ринулся в атаку, размахивая мечом. Его учили, учили хорошо, но ярость возобладала над рассудком, и удары были слишком предсказуемы.
– И это
Тот аж зарычал от злости и усилил натиск, но этим он только больше открылся для удара. Дождавшись подходящего момента, Цзяо Ян нанёс один короткий колющий удар в живот. Молодой господин Ли с болезненным стоном упал на колени, выпустив меч из рук.
Цзяо Ян стоял над поверженным противником, его дыхание было ровным, несмотря на напряжённый бой. Он смотрел на глупого щенка сверху вниз, и в его глазах не было ни капли жалости.
– Я победил.
– П..п…по…
– Что-что ты там бормочешь? Прощения? Пощады? – Цзяо Ян наклонился к его лицу и обманчиво ласково провёл ладонью по щеке.
– Пожалуйста…
– Я так плохо тебя слышу из-за этой бури… Впрочем, неважно это. Вчера у тебя была пара фэней [1], чтобы извиниться и купить мне новый сунжуань. Ты ими не воспользовался. Теперь поздно.
– Не на…
Более не слушая жалких стенаний, Цзяо Ян одним отточенным движением перерезал ему горло. Капельки крови, сорвавшиеся с лезвия меча, опали на лепестки синих цветов, заботливо собранных для господина.
Цзяо Яну почему-то подумалось, что эти цветы сейчас так похожи на рукав ханьфу Лань Юэ. Она не заметила алых пятен, увлёкшись беседой, да и сложись иначе, разве не кровь – лучшее из украшений для убийцы?
Он придирчиво осмотрел свои одежды – ни капельки не попало. Что ж, тогда он заберёт на память эти цветы. Цзяо Ян вытащил букет из вазы и, усмехнувшись, вдохнул аромат, причудливо переплетающийся с запахом крови. О да, такими цветы ему нравились гораздо больше. Будет действительно забавно захватить их с собой – как трофей.
Цзяо Ян направился к открытому окну, через которое заливали сейчас пол холодные струи. Но, приблизившись к нему, он услышал даже сквозь рокот грозы чьи-то тяжёлые шаги в саду. Стражников было не менее двух десятков, все с мечами наготове – их привлекли звуки поединка и крики молодого господина Ли. Цзяо Ян остановился, прикидывая свои шансы. Бежать было рискованно, но оставаться здесь – ещё бессмысленнее. Он крепко сжал в левой руке букет, который уже посчитал символом своей победы и выпрыгнул в окно, попав прямо под проливной дождь.
Как только Цзяо Ян оказался на улице, его тут же окружили, клинки стражи отражали молнии, сверкающие на фоне тёмного неба. Первый стражник, огромный мужчина с тяжёлым мечом, бросился на Цзяо Яна, но он увернулся, и противник, не удержав равновесия, поскользнулся на мокрой траве. Цзяо Ян воспользовался моментом, нанеся молниеносный удар в шею стражника, и тот упал на землю, кровь растеклась по поверхности луж причудливыми разводами.
Но остальные стражники не собирались давать передышки. Они нападали
– Тебе не уйти! – крикнул один из стражников, но его голос утонул в раскатах грома.
Цзяо Ян был подобен демону в этом хаосе. Он использовал любимую технику «Прыжок тени», которая позволяла ему мгновенно оказываться у противника за спиной или уклоняться от ударов, словно он был сделан из тумана. Казалось, тёмный меч сыто урчит, вгрызаясь в плоть врагов. Каждый стражник, опрометчиво подошедший слишком близко, падал, крича от боли и ужаса.
Металл сталкивался с металлом, хрипы и стоны смешивались с звуками грозы, создавая зловеще-торжественную музыку. Цзяо Ян двигался без остановки, каждое его движение было выверено до мелочей. Удары противников обрушивались на него всё реже – ведь почти никого не осталось.
Последний стражник, дрожа от страха и усталости, сделал отчаянный выпад, но Цзяо Ян легко отбил атаку, одним движением выбив меч из его рук. Стражник упал на колени, глаза его были полны ужаса.
Цзяо Ян остановился, тяжело дыша, и обвёл взглядом поле битвы. Вокруг него лежали мёртвые враги, а земля под ногами была почти красной. Он посмотрел на букет, который по-прежнему держал в руках. Цветы теперь были омыты кровью и дождём, их аромат стал ещё более насыщенным.
– Расскажи всем, – тихо произнёс Цзяо Ян, обращаясь к поверженному стражнику, – что это был я.
С этими словами он развернулся и скрылся в ночи. Гроза продолжала бушевать, словно сама природа приветствовала его триумф
– –
[1] Фэнь – минута
Глава 3. Цвет полыни
Комната на окраине Юньаня, самого северного города провинции Синье, стоила Цзяо Яну последних нескольких юаней, и была, по большому счету каморкой под крышей. Если начнётся дождь – капли будут отбивать барабанную дробь и мешать спать. Но лето было сухое и солнечное, поэтому Цзяо Ян решил рискнуть.
Он кое-как устроился на узком матрасе и закрыл глаза. День выдался довольно скучный, но утомительный – он шатался по богатому району вдоль дорогих лавок, размышляя о том, где бы достать немного денег. Вариант «просто украсть» был хорош всем, кроме одного – уже начал надоедать. Родовитые заклинатели, нечистые на руку купцы… обычно всегда хватало желающих заплатить таким, как Цзяо Ян, чеканной монетой за чьё-нибудь «исчезновение». А если совсем никаких врагов не заимели, можно было и на чудовищ поохотится, всё развлечение. Но этот городок оказался слишком благостным, даже подозрительно благостным. Никто, пряча лицо в тени, не подзывал наёмника в простой одежде, но с хорошим мечом, никто не жаловался на злых духов в подвале. В конечном итоге Цзяо Ян просто отправился спать.