Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Наперекор судьбе
Шрифт:

— Спасибо, — ответила Аннабелл, удивленная услышанным. А потом леди Уиншир удивила ее еще больше.

— Он изнасиловал вас? — прямо спросила дама. Похоже, она действительно знала своего сына. После паузы, казавшейся бесконечной, Аннабелл кивнула, жалея, что вынуждена сказать правду.

— Да.

— Мне очень жаль, — мягко сказала пожилая женщина. — Я не в первый раз слышу такие истории, — тяжело вздохнув, продолжила она. — Не знаю, чем мы провинились перед Господом. — Аннабелл подняла взгляд и увидела, что глаза леди Уиншир полны скорби. — Что будем делать? Должна признаться, я боялась приезжать, но не смогла противиться желанию увидеть внучку — конечно, если это правда.

Оба моих сына погибли, а муж умер весной от пневмонии. Сыновья не были женаты и не оставили потомства. Только вот ваша девочка. — На глазах старой дамы проступили слезы, и Аннабелл посмотрела на нее с жалостью.

— Вы хотите познакомиться с Консуэло? — Аннабелл еще раз повторила, что не собирается претендовать на наследство, а потом сказала: — Она не похожа на него. Все говорят, что девочка — вылитая я.

— По-моему, это благословение свыше. — Дама улыбнулась, с трудом встала и взяла трость.

Аннабелл тоже поднялась, вышла из-за письменного стола и увела леди Уиншир, предупредив Элен, где ее искать. К счастью, в расписании приема пациентов образовалось окно. Женщины вышли во двор и направились к парадному. Аннабелл знала, что Консуэло уже вернулась из школы. Она достала ключ и вошла, не сняв врачебного халата. Леди Уиншир грузно поднялась по ступенькам и оглядела вестибюль.

— У вас чудесный дом, — сказала она. Увиденное явно произвело на нее впечатление. У Аннабелл был хороший вкус и несомненная привычка к дорогим вещам.

— Спасибо, — ответила Аннабелл и провела даму в гостиную. Потом она поднялась к дочери и сказала, что у них гостья, с которой Консуэло нужно поздороваться. Больше она ничего не объяснила девочке.

По лестнице Аннабелл и Консуэло спускались, держась за руки и оживленно разговаривая. Девочка остановилась на пороге, застенчиво улыбнулась гостье, сделала книксен и подошла пожать ей руку. Леди Уиншир одобрительно улыбнулась Аннабелл, стоявшей за спиной дочери.

— Как поживаешь, Консуэло? — спросила она. Девочка во все глаза уставилась на ее шляпу и жемчуга.

— У вас очень красивая шляпа, — сказала малышка, заставив пожилую женщину улыбнуться.

— Очень мило. На самом деле шляпа старомодная и дурацкая, но она мне нравится. А ты — очень красивая девочка. — Внуков у леди Уиншир не было, а с детьми она не разговаривала несколько лет. — Я приехала из Англии, чтобы увидеть тебя, — продолжила она. — Ты знаешь, кто я? — мягко спросила она. Девочка покачала головой. — Я — твоя бабушка, с которой ты никогда не встречалась. Мама твоего отца. — У Консуэло округлились глаза. Она вопросительно посмотрела на мать, а потом перевела взгляд на бабушку. — Мне очень жаль, что мы до сих пор не виделись. Этого больше не будет, — серьезно сказала леди Уиншир. Она была очарована девочкой с первого взгляда. — Я привезла фотографии твоего папы, когда он был маленьким мальчиком. Хочешь посмотреть? — Консуэло кивнула, села рядом на кушетку, и леди Уиншир достала из сумки пачку фотографий. Тем временем Аннабелл тихо вышла и попросила Брижитт приготовить чай.

Леди Уиншир пробыла в доме Аннабелл больше часа. Когда Брижитт увела Консуэло наверх, дама поздравила Аннабелл с такой чудесно воспитанной дочерью.

— Да, она очень славная, — подтвердила мать.

— Мой сын сам не знал, как ему повезло. Он так ужасно обошелся с вами, но оставил после себя самого замечательного ребенка на свете. — Она смотрела на Аннабелл с нежностью и сочувствием. Эта женщина была покорена Консуэло, а Аннабелл обрадовалась тому, что леди Уиншир не написала, а приехала. Для Консуэло это стало настоящим подарком. — Простите, милая, что он так обошелся с вами. В нем были и хорошие

черты. Жаль, что вы не успели их узнать. Наверно, на первых порах вам было очень тяжело. Аннабелл кивнула.

— Я оставалась в госпитале до последнего, а потом уехала в Антиб. Консуэло родилась там.

— А ваша семья живет в Штатах? — Ее удивило, что Аннабелл практикует в Париже, а не у себя дома. Судя по всему, это было как-то связано с рождением ребенка.

— У меня нет семьи, — искренне ответила Аннабелл. — Все умерли еще до моего отъезда. У меня есть только Консуэло.

Леди Уиншир тоже была одинока. Теперь они обрели друг друга, хотя и не предполагали ничего подобного.

Наконец старая дама поднялась, взяла в ладони руку Аннабелл и со слезами на глазах сказала:

— Спасибо, что не прокляли моего сына, спасибо за то, что послали мне весточку. Спасибо за чудесный подарок. Консуэло — это память о Гарри. Она — замечательная девочка. — Леди Уиншир обняла Аннабелл и поцеловала в щеку. Аннабелл помогла ей спуститься по ступенькам к ожидавшей машине. Казалось, леди Уиншир внезапно постарела. Перед отъездом она тепло улыбнулась Аннабелл и что-то сунула ей в руку. — Это вам, дорогая. Вы заслужили. Вещица совсем маленькая. — Аннабелл пыталась отказаться, но леди Уиншир настояла на своем. Женщины обнялись еще раз, и Аннабелл поняла, что обрела близкого человека. Добрую, немного чудаковатую старую тетушку. Теперь она с легким сердцем будет писать ей. Да и Консуэло наконец-то увидела свою бабушку.

Аннабелл долго махала вслед леди Уиншир и разжала пальцы только тогда, когда машина скрылась из виду. На ладони лежало прекрасное кольцо с огромным изумрудом и бриллиантами. Аннабелл была потрясена. Оно отдаленно было похоже на одно из колец ее бабушки, лежавших в сейфе нью-йоркского банка. Аннабелл надела перстень на палец рядом с обручальным кольцом, купленным ею самой. Она была глубоко тронута. Со временем кольцо перейдет к Консуэло, но пока что она будет носить его сама. Возвращаясь в кабинет, она думала, что теперь у них есть бабушка. Они с Консуэло больше не одни на свете.

Глава22

Летом в Париже снова участились случаи инфлюэнцы — видимо, в связи с жарой, — и несколько пациентов Аннабелл попали в больницу. Она посещала их дважды в день, но надеялась в августе куда-нибудь съездить с Консуэло и Брижитт. Надо было сделать выбор между Дордонью, Бретанью и югом Франции. Но их планам не суждено было сбыться — больных оказалось слишком много. Когда пациенты выздоровели, в работе Аннабелл образовалось некоторое затишье, и им удалось на несколько дней съездить на побережье в Довиль.

После возвращения в Париж еще два ее пациента угодили в больницу с пневмонией. Однажды, ближе к вечеру, покидая больницу, она столкнулась с человеком, поднимавшимся по лестнице навстречу. От неожиданности Аннабелл едва удержалась на ногах, мужчина едва успел поддержать ее.

— Ох, прошу прощения, — извинилась она. — Я задумалась.

— И я тоже. — Мужчина тоже извинился и ослепительно улыбнулся. — Посещали подругу?

Аннабелл улыбнулась.

— Нет, я врач.

— Счастливое совпадение! — воскликнул мужчина. — И я врач. Как это мы до сих пор не встретились здесь? — Он был очарователен. Аннабелл давно не разговаривала так легко и естественно с мужчинами, войдя в роль врача и матери Консуэло. Никто не пытался флиртовать с ней, но этот человек был обаятельным и каким-то значительным. — И какова ваша специализация? — полюбопытствовал он и представился: — Антуан де Сен-Гри. — В ответ Аннабелл назвала свое имя. Сен-Гри не поверил, что она американка: Аннабелл бегло говорила по-французски.

Поделиться:
Популярные книги

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Дремлющий демон Поттера

Скука Смертная
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Русь. Строительство империи

Гросов Виктор
1. Вежа. Русь
Фантастика:
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2

Этот мир не выдержит меня. Том 2

Майнер Максим
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги