Наренгу идет за тобой
Шрифт:
— И все равно, его замечание не стоило такой реакции. Он не заслужил этого.
— Я доделала и мне надо было проверить, — повторила Исида с интонацией, выдающей раздражение. — Викси так или иначе был бы испытателем. Я просто прицепилась к словам. И вообще, я сегодня как никогда в жизни испугалась и разозлилась, это тоже подействовало. Сейчас, подожди, я еще и осьминогом придумала. Мы ему покажем, чего надо бояться.
Наренгу обнял ее и заставил посмотреть себе в глаза.
— Не будь злее, чем должна быть, — попросил он. — Совсем скоро у нас
— О, Наренгу, приготовься создать из огня кое-что более изящное, чем цепи и хлысты. Соединим наше искусство, хорошо, мой дорогой?
Он кивнул.
Местные власти
Вечером во двор дома приехал грузовик. Наренгу выглянул в сад и скептически вздохнул.
— До чего плохо работают! Сколько часов прошло? — возмутился он. — Эпицентр же был очевиден. Тут не надо сидеть с магическим кристаллом и картой. Сложно не заметить полыхающий столб пламени! Они красились что ли? Платья выбирали?
— Это не твои ребята, — Исида успокаивающе погладила его плечо. — Ты не можешь командовать ими и указывать, как работать. Лучше радуйся, что они не засекли твой портал.
— Магическая охрана вообще везде спит. Только в Крето и Михелле моими трудами хоть кто-то шевелится. Ну международники тоже молодцы, — уважительно сказал он. — Хотя… Выбора у них нет. Дела — одно другого серьезнее, да и внимание к их деятельности со всех сторон. С таким давлением не забалуешь.
Викси единственный сильно нервничал. Трое офицеров шли к домику, что-то проверяя измерительными приборами и переговариваясь.
— Я мог бы с ними поговорить и представиться, но нам нельзя показываться вместе. Разведка Михеллы проверит тебя и твои связи.
— Тогда надо связаться с мамой и сочинить версию о том, что как ты упал с моего хвоста после Лиз. Тебя там видели.
Наренгу кивнул, думая, как выйти из положения и не сообщать Исиде, о том, какую роль сыграла королева Изабель в ее поимке.
— Вы будете что-то делать? — нервно спросил Викси.
— Исида, прячь меня, — велел Наренгу.
Девушка кивнула, накладывая магию грез на второй этаж дома.
— А что мы им скажем? — поинтересовался огневик.
— Скажем, что ты облажался на репетиции перед шоу, не рассчитал сил. Заплатим штраф и дело с концом, — ответила Исида, направляясь к двери.
Офицеры охраны вошли в дом.
— У вас произошел выброс магического пламени, — сказали они.
— Верно, — улыбнулась Исида. — Мы маги огня из шоу «Смерть в пламени дракона».
— Интересное название, — заметил офицер.
— Это связано с сюжетом шоу, — подал голос Викси.
— Выброс был очень сильным, — сказал офицер и достал лист протокола.
— На репетициях и не такое случается, огонь — это стихия, а не бытовой предмет, — хмыкнула Исида.
— К тому же у вас в доме следы нечисти, — добавил офицер.
— Это реквизит для шоу, — сказала Исида. — Деревянные духи очень хорошо горят и правдоподобно страдают в пламени.
Один из мужчин покачал головой.
Сам надорпуль обиженно засопел, но перейти в руки магической охраны он не желал, так что ситуацию не комментировал.
Исида уже достала монеты, чтобы расплатиться. Штраф был небольшим. Кроме этого, сотрудники охраны выдали надорпулю сертификат о разрешении находиться в составе труппы в качестве реквизита.
— Вы действительно его сожжете? — спросил вдруг офицер, проявивший сочувствие.
— Нет, конечно, — Исида почувствовала его настроение и изменила концепцию на ходу. — Мы его защищаем от огня. Это фишка нашего шоу — горящий деревянный дух. Поэтому оно так называется «Смерь в пламени дракона». Но надорпули редкие зверушки, их днем с огнем не сыщешь, так что он у нас многоразовый.
Офицер вписал в сертификат слово «многоразовый». В этот момент в рукаве Исиды шевельнулся розовый осьминог. Он сообщил ей кое-что заставившее девушку поднять глаза наверх. Она увидела огненный знак, указывающий на одного из членов магической охраны. Исида закатила глаза и взяла в руку золотую монетку из другого мешочка.
«Что же ты задумал, Наренгу?» — озадачилась она.
Двое офицеров уже подошли к двери.
Третий поднял глаза на лестницу и увидел там полуобнаженную блондинку. Девушка улыбнулась ему и поманила рукой. Он недоверчиво взглянул на нее, потом на Исиду, которая не обращала внимания на происходящее. Блондинка засмеялась и спряталась.
Затем появилась только ее изящная ручка, недвусмысленно зовущая его наверх.
— Думаю, нам стоит задержаться, — сказал офицер коллегам, собираясь проверить второй этаж. — Я поднимусь и посмотрю, останьтесь с девушкой и магом, — велел он.
Его спутники молча сели на диван и немигающим взглядом уставились на Исиду, которая помахала ему вслед рукой, возвращаясь в реальность. Она наспех сделала офицеров, поэтому они сидели как два чучела, набитых соломой, но нужный Наренгу человек уже поднялся наверх и не мог оценить эту откровенную халтуру.
Двое офицеров вышли из дома, удивляясь, что хозяйка почему-то предложила их другу чай, а он согласился. Все документы были оформлены, штрафы уплачены, а рабочий день заканчивался. Они не собирались тратить время на разговоры с огневиками, хотя девушка показалась им прекрасной. Мужчины сели в машину и уехали, не переживая об оставленном товарище.
Он же поднялся по лестнице и уперся в сплошную стену. Получалось, что второго этажа в доме нет. Витид постучал по деревянной перегородке рукой, чем привлек внимание Исиды.
— Что-то я косячу, — сказала она вслух и открыла проход.
Бывшие коллеги
Офицер прошел в комнату и столкнулся с Наренгу, сидящем прямо на полу. Больше в помещении не было ничего и никого.
— То есть красивой, полуобнаженной блондинки мне не светит, — сказал Витид, протягивая ему руку.
— Не ожидал тебя встретить в этом захолустье, — вместо приветствия сказал Наренгу.