Наренгу идет за тобой
Шрифт:
Наренгу вздрогнул и сделал глубокий вдох. Исида прижала свою руку к его груди, заставляя сознание оставаться в иллюзии и не чувствовать той боли, которая жгла ее в настоящем мире. Ведьме было страшно за Наренгу, страшно за себя, уже почти горящую в его черном пламени. Она ждала несколько бесконечных секунд, слушая сумасшедшие удары собственного сердца.
Наренгу повернул к ней голову и огляделся. Он сделал глубокий вдох. Видение было очень желанным, хоть дракон осознавал, что это иллюзия. План Исиды был для него понятен, и он постарался поверить.
—
Наренгу поднялся и увидел, как бегут волны трансформации, первая, после которой он стал чуть выше, а ногти на его руках стали настоящими когтями, вторая, после которой все его тело вспыхнуло золотым огнем. И, наконец, третья, которая раскрыла огненные крылья за его спиной. Темные глаза мужчины полыхнули золотом, он сделал взмах и взмыл к потолку.
Исида выглянула в реальный мир и с облегчением почувствовала, что жар спадает. Пламя Наренгу снова подчинялось ему. Она без сил опустилась на каменный пол и залилась слезами облегчения. Ее трясло, и успокоиться она не могла. Чтобы дракон не отвлекался на ее состояние, она создала еще одну Исиду, которая уселась на край их кровати в роскошном золотом платье и соблазнительно улыбалась парящему дракону.
Наконец, Наренгу спустился, и Исида постаралась слиться с иллюзией себя. Нельзя было допустить у него и мысли о том, что она его здесь оставила.
— Спасибо, — сказал он. — Ты только что спасла меня. Очень сложно было бороться. Мне всегда казалось, что я могу справиться с этим. По крайней мере я надеялся. Не ожидал, что это происходит так бесконтрольно…
Он сел рядом с ней.
— Сколько у нас времени? — спросила она.
— Меньше, чем я думал, — уклончиво ответил Наренгу.
— Кто бы за этим не стоял, я так зла, что все кошмары мира упадут на его голову, как только я доберусь до этой твари, — прошипела Исида. — Прости меня, мой любимый. Прости, я не могу понять саму себя. Который день думаю, как я могла? Почему я чувствовала те вещи к тебе? Почему перестала доверять? Откуда это все пошло?
— Мы обязательно узнаем, — успокоил ее Наренгу, отмечая, как достоверно она воссоздала одну из пещер его жилища.
— Только не уходи, не обращайся, прошу тебя, — Исида вцепилась в его плечи руками, сжимая их так, что ее обожжённые пальцы побелели, боль была жуткой, но шок и адреналин делали свое дело. — Я не смогу без тебя больше. Особенно теперь. Пожалуйста. Я люблю тебя, Наренгу.
Она подняла глаза вверх, пытаясь остановить слезы, но они все равно выкатились из глаз крупными каплями. Истерика ломала иллюзию: Исида в золотом платье исчезла и на ее месте осталась плачущая обнаженная девушка, покрытая копотью, ожогами и следами их страсти. Ее волосы, с одной стороны, были короче — они сгорели в пламени.
Наренгу оглядел ее, меняясь в лице. Особенно потрясенно он уставился на ее руки.
— Что с тобой, Исида? — спросил он. — Ты прыгнула за мной в огонь?
Она кивнула и ее затрясло
— Я буду держаться, сколько смогу, — твердо сказал он. — Даже дракон не возьмет верх над драконом, — добавил он после паузы. — Исида, я люблю тебя, и мне больше всего не свете нужно остаться с тобой. Ничего другого я не хочу.
Они сидели, обнявшись и молчали, переживая то, что произошло и вспоминая, что было сказано. Оба безумно хотели оказаться в этой пещере, но в реальном мире. Их желание было очень сильным и искренним. Если бы только это стало правдой, все проблемы остались бы позади.
— Очень скоро мы будем здесь по-настоящему, ты мне веришь? — спросила Исида.
— Я верю нам обоим. Теперь можешь снять иллюзию. Я уже готов, а тебе срочно нужна помощь, — сказал Наренгу, стирая слезы с ее лица.
После огня
Каменные стены плавно уступили место голубому прозрачному небу. Солнце закрывала единственная туча, создавая мрачное впечатление. Земля была выжжена на несколько метров ровным кругом с кучей камней в эпицентре. С неба крупными хлопьями падал пепел.
Наренгу увидел бегущих в их сторону Викси и надорпуля. Исида улыбнулась, глядя, как тонкая волна огня охватывает ее тело с ног до головы, превращаясь в темную переливающуюся ткань. Ее любимый не хотел, чтобы на нее смотрел кто-то еще.
Викси наконец добежал и в ужасе оглядел место происшествия.
— Что здесь случилось? — спросил он. — Столб пламени было видно на всю округу.
Девушка попробовала подняться, но тело плохо слушалось. В животе была странная пустота, а ноги казались ватными. Ведьма сделала над собой усилие и все же встала. Темнота окружила ее, и девушка без чувств свалилась на руки Наренгу, оставляя его одного объясняться.
— Экспериментальная огненная магия, — сказал Наренгу. — Идемте в дом.
В черном Исида выглядела до такой степени бледной, что у Наренгу сжалось сердце. Он решил, что ей нечего делать в Михелле. При мысли какому риску девушка может подвергнуться, его охватило давно забытое чувство страха.
Надорпуль и Викси остались внизу готовить обед, провожая его осуждающим взглядом. Наренгу думал их выгнать, но изменил решение. В доме должен был остаться кто-то в здравом уме и заняться бытовыми проблемами.
Он положил девушку в ванну, открыл воду на полную мощность. Затем взял магическую бумагу. По ней побежали знаки формул.
«Удивительно», — думал Наренгу, — «я пишу своей волей, а не рукой, но почерк каждый раз такой, будто бы я держу ручку пальцами ног. Неужели моего могущества недостаточно для красивых букв?»
Строчки падали на обнаженное тело одна за другой, унося бледность, ожоги, а затем медленно исцеляя ссадины и следы укусов — они появились раньше и ими магия занялась в последнюю очередь, как несущественными. Наренгу провел рукой по обожженным волосам. Здесь он не мог помочь.
Исида открыла глаза.