Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Народ

Пратчетт Терри

Шрифт:

– Это я, - твёрдо сказал Мау. – Отведите её на Женскую половину. Атаба покажет вам дорогу.

Старик фыркнул и нахмурился, но спорить не стал.

Молодой мужчина уставился на Мау.

Ты вождь? Но ведь ты всего лишь мальчишка!

– Не всего лишь. Не совсем. Не только. Кто знает? – возразил Мау. – Пришла волна. Настали новые времена. Кто знает, кто мы теперь? Мы выжили, вот и всё. – Он сделал паузу и подумал: "И мы стали теми, кем пришлось стать…" – Тут есть девушка, она может вам помочь. Я скажу ей придти на Женскую половину.

– Спасибо. Роды уже очень скоро!

Меня зовут Пилу. Моего брата – Мило.

– Ты говоришь о привидении? – прошипел Атаба на ухо Мау, когда молодой мужчина снова убежал к пляжу. – Это неправильно! Она не знает наших родильных обычаев!

– А ты знаешь? – спросил Мау. – Ты можешь помочь им?

Атаба отскочил прочь так резво, будто обжёгся.

– Я?! Нет!

– Тогда не путайся под ногами. Послушай, она поймёт, что надо делать. Женщины всегда знают такие вещи, - сказал Мау, старясь, чтобы его голос звучал уверенно. Кроме того, это была чистая правда, разве нет? Мальчикам нужно было уплыть на одинокий остров и построить там каноэ, чтобы стать мужчинами, но с девочками всё получалось само собой. Они волшебным образом откуда-то знали, как нужно правильно держать ребёнка, и как успокаивать его "утипути" прежде чем лицо малыша посинеет от крика. – Кроме того, она не мужчина, она может говорить и она живая, - закончил он.

– Ну, я думаю, что в сложившихся обстоятельствах… - сдался Атаба.

Мау отвернулся и принялся смотреть на двух мужчин, которые помогали очень беременной женщине вылезти из лодки.

– Покажи им дорогу. Я быстро! – сказал он и бросился бежать.

"Штанишные женщины такие же, как настоящие? – думал он набегу. – Она сильно разозлилась когда я нарисовал ту картинку! Они хоть иногда снимают свою одежду? О, пожалуйста, пожалуйста, пусть она не откажется!"

Следующая мысль пришла к нему, когда он уже вбежал под полог звенящего птичьими голосами Нижнего леса: "Интересно, кому я сказал "пожалуйста"?

Дафна лежала в темноте, обмотав голову полотенцем. Внутри корабля было душно, влажно и пахло. Но поддерживать высокие стандарты поведения – очень важно. Её бабушка чрезвычайно заботилась о Стандартах. Она просто-таки высматривала эти Стандарты повсюду, и если не находила, то выдумывала Стандарты сама и тут же принималась Поддерживать.

Спать в капитанском гамаке было, пожалуй, не очень Стандартно, но её собственной матрас промок и стал колючим от морской соли. Всё промокло. В этой влажной атмосфере ткань не сохла как следует, но не могла же она развесить своё бельё для просушки на пляже, где его могли бы увидеть мужчины, что совершенно точно ни в коей мере не способствовало бы Поддержанию каких-либо Стандартов.

Гамак медленно покачивался. Очень неудобно, но сюда хотя бы не могли залезть маленькие красные крабы. Она знала, что они уже наверняка опять бегают по всей каюте, но обмотанное вокруг головы полотенце помогало ей хотя бы не слышать производимого ими при этом противного шороха.

К сожалению, полотенце совершенно не заглушало то, что на её родине называлось "утренним хором", хотя вряд ли слово "хор" было подходящим для описания того ужасного птичьего гомона, который

раздавался снаружи. Он скорее походил на войну свистов. Казалось, все пернатые создания свихнулись разом. В добавок, с восходом солнца эти проклятые птицы-панталонники принялись дружно отрыгивать остатки своего вчерашнего ужина, она слышала, как мелкие кости барабанят по крыше каюты. Да и попугай капитана Робертса, кажется, ещё не исчерпал свой запас ругательств. Некоторые слова были явно иностранными, отчего звучали ещё ужаснее. Всё равно она понимала, что это ругань. Просто чувствовала.

Она спала урывками, и в каждом неясном полусне видела юношу.

Когда она была гораздо моложе, у неё была книжка, полная патриотических имперских картинок, одна из которых застряла в памяти, потому что называлась "Белорожный Дикарь". Дафна не понимала, почему юноша с копьём и золотисто-коричневой, словно свежеотлитая бронза, кожей, именовался "белорожным", потому что лицо у него было смуглое. Прошло много лет, прежде чем она поняла, как правильно произносится слово "благородный".

Мау был очень на него похож, но юноша с картинки улыбался, а Мау не улыбался никогда, и двигался, словно дикий зверь в клетке. Теперь она сожалела, что стреляла в него.

В её сонном мозгу одна за другой мелькали картины прошлого. Она вспомнила, как выглядел Мау в первый ужасный день. Он работал, словно какой-то механизм, и не слышал её, даже не видел. Просто перетаскивал трупы, а его глаза смотрели куда-то в иной мир. Иногда ей казалось, что это до сих пор так. Он постоянно злился, словно её бабушка, которая вдруг обнаружила, что Стандарты не Поддерживаются.

Дафна застонала, услышав над головой частый стук. Ещё одна птица-панталонник отрыгнула остатки своего вчерашнего ужина, мелкие кости забарабанили по крыше и палубе. Пора вставать.

Дафна развернула полотенце и села.

Мау стоял рядом с гамаком, глядя на неё. Как он пробрался внутрь? Как прошёл по палубе, ни разу не наступив на краба? Она должна была услышать! И почему он так на смотрит? Боже, ну почему, почему она не надела свою единственную чистую ночную рубашку?!

– Да как ты посмел пробраться сюда, словно…? – начала она.

– Женщина ребёнок, - поспешно сказал Мау. Он только что вошёл, и как раз гадал, как её разбудить.

Что?

– Ребёнок скоро!

– Да что с ним опять не так? Ты раздобыл молоко?

Мау задумался. Как там это слово звучит, которое она использует, чтобы обозначить одно следующее за другим? Ах, да…

– Женщина и ребёнок! – сказал он.

– Что с ними?

Он понял, что идея не сработала. Тут его посетила новая мысль. Он растопырил руки, словно удерживая перед собой большую тыкву.

– Женщина, ребёнок, - он сложил руки и сделал вид, будто что-то укачивает.

Девушка-привидение уставилась на него. "Если Имо создал весь мир, отчего мы не понимаем друг друга?" – злился Мау.

"Это невозможно, - думала Дафна. – Он что, про ту несчастную женщину? Но у неё не может быть второго ребёнка так скоро! Или он хочет сказать…?"

– Приплыли новые люди?

– Да! – воскликнул Мау с глубоким облегчением в голосе.

– Женщина?

Мау снова изобразил тыкву.

Поделиться:
Популярные книги

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Право на эшафот

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Герцогиня в бегах
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на эшафот

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Рейвенор. Омнибус

Абнетт Дэн
12. Цикл книг про инквизиторов Эйзенхорна и Рейвенора
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Рейвенор. Омнибус

Алый бант в твоих волосах

Седов Павел
1. Алый бант
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Алый бант в твоих волосах

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5