Нарушенный обет
Шрифт:
Боже, что за чепуху я несу! — ужаснулась Шелли. С какой стати банкир Лонгвуд станет тратить свое драгоценное время, которое, как всем известно, стоит огромных денег, на встречи с ребенком, которого ему, можно сказать, навязали...
Но даже если он вдруг согласится на ее предложение, насколько больно ей самой будет видеться с любимым мужчиной время от времени и понимать, что никакое большое чувство их не связывает. К тому же почти наверняка в его жизни появится какая-нибудь другая женщина вместо Риты, и он может влюбиться в нее, жениться на ней, стать отцом ее детей, любимых, желанных... О, этого ей не
— Расскажи, как ты живешь в Брайтоне, — неожиданно попросил Стивен.
Шелли пожала плечами.
— Как? Но ведь ты и сам видел.
— Да. Маленькая квартирка в промышленном районе города. Не очень-то подходящее место для ребенка.
Шелли и сама это прекрасно понимала, но зачем горевать о том, чего не в состоянии изменить? Поэтому она просто кивнула, соглашаясь с его словами.
— А как насчет работы? Тебе ведь предоставят оплачиваемый декретный отпуск?
Шелли горько усмехнулась. Ну конечно, он же ничего не знает. Да и откуда?
— У меня больше нет работы, — как можно спокойнее произнесла она и увидела крайнее изумление во взгляде Стивена. Выходит, что-то касающееся ее и ребенка волнует этого холодного бизнесмена, с внезапным удовлетворением подумала Шелли. — Точнее, я получаю заказы, но только от случая к случаю. И конечно, ни о каком декретном отпуске не может быть и речи.
— И когда же ты стала безработной? До того, как узнала о беременности?
— Разумеется. Иначе я бы ни за что не уволилась.
— И каковы твои шансы найти приличную работу? — напрямую спросил Стивен.
Шелли иронически засмеялась.
— Они равны нулю! Никто не наймет женщину, ожидающую ребенка, — это совершенно невыгодно. Да ты себя представь в аналогичной ситуации! К тебе приходит устраиваться на работы беременная женщина, а ты ей говоришь: «Добро пожаловать! Мы с радостью возьмем вас, а потом всего через несколько месяцев отпустим в декретный отпуск и будем платить вам деньги!»
Шелли вздохнула и с горечью посмотрела на Стивена. Пожалуй, впервые она по-настоящему осознала, насколько тяжелое у нее положение.
— И каким же образом ты планируешь вырастить ребенка в таких ужасных условиях? — возмущенно спросил Стивен, до которого тоже начала доходить вся серьезность ситуации, в которой оказалась Шелли.
— Я еще не решила, — тихо призналась Шелли.
— Это звучит так, будто у тебя есть роскошь выбирать из множества различных вариантов, — отчеканил Стивен. — Надо иметь мужество посмотреть правде в глаза: пока ни ты, ни я не можем придумать ничего подходящего.
— Я обязательно найду какой-нибудь выход из этой ситуации, — сказала Шелли, понимая, впрочем, насколько неубедительно прозвучали ее слова.
— Ради Бога, хватит
Шелли кивнула. Как замечательно было бы действительно разделить всю тяжесть выпавших на ее долю проблем с любимым человеком, переложить часть ответственности на его крепкие плечи! Она вспомнила, как вначале их знакомства он проявил себя настоящим мужчиной, на которого можно положиться. Но то было вначале. И хотя это противоречило здравому смыслу — особенно тем мыслям, которые роились в ее голове с тех пор, как она покинула кабинет Стивена, — Шелли решила довериться ему. Хотя бы на один вечер, пока они все еще вместе.
— А твоя мама... — спросил Стивен, — она способна помочь тебе? Например, ты можешь поселиться у нее?
Шелли вздрогнула. Лететь через океан, свалиться ей как снег на голову? А что мама скажет многочисленным соседям о своей удачливой независимой дочери, которая заявляется к ней несчастная, беременная и без мужа? То-то они вдоволь посплетничают за их спиной, тем более что городок небольшой и жители придерживаются строгих взглядов на мораль. Неужели она захочет заставить свою мать страдать? Нет, ни за что! Она виновата, ей и расхлебывать.
— Для моей мамы это станет еще одним потрясением, — честно сказала Шелли. — А я не хочу ее расстраивать, ей и так нелегко пришлось в жизни.
— А у тебя много друзей в Лондоне? — снова спросил Стивен.
Шелли пожала плечами.
— Есть немного. В основном сослуживцы. То есть, — поправила она себя, — бывшие сослуживцы. — А всем понятно, что знакомые по работе и настоящие друзья — это далеко не одно и то же.
— А подруги с детьми есть?
— Нет. Они все заняты карьерой.
— Итак, Брайтон — совершенно неподходящее место для рождения и воспитания ребенка, — сделал вывод Стивен из всего услышанного.
Конечно, он был прав. Но Шелли еще раз постаралась взглянуть на ситуацию оптимистично.
— Я как-нибудь справлюсь. Ведь очень многие женщины растят детей одни, без мужа. Так что не надо драматизировать мое положение.
— Как ты можешь так спокойно рассуждать? — возмутился Стивен и, вскочив, взволнованно заходил по комнате. — Неужели ты собираешься лишить ребенка нормального детства? Да и большинство женщин, о которых ты упомянула, имеют поддержку семьи и друзей!
— У меня нет выбора, — тихо ответила Шелли и почувствовала, как к глазам подступили слезы. Она была слишком измучена, чтобы дальше опровергать доводы своего оппонента. Да и понимала, что он во многом прав.
— Выход всегда есть, — твердо сказал Стивен. — Просто мы оба слишком устали, поэтому ничего путного нам в голову прийти сейчас не может. Так что давай-ка пойдем спать, а утром решим, что делать. — Увидев, что Шелли вскочила, пытаясь отказаться от столь двусмысленного предложения, он решительно усадил ее обратно и произнес: — Ты ведь не настолько сошла с ума, чтобы ехать на ночь глядя в аэропорт, не правда ли? Так что забудь о своей неуместной гордости и отправляйся спать. А я лягу в комнате для гостей.