Нащадки «Білого Хреста»
Шрифт:
– Ви до кого? – кинула на мене швидкий погляд.
– Я з міліції. Хто живе в двадцять третій кімнаті?
Її пальці на мить завмерли й знову продовжили свою роботу.
– Двоє грузинів. – У неї приємний грудний голос. – Продають мандарини.
– Є котрийсь із них?
– Є, Арчіл Белішвілі. Третя кімната праворуч, – підказала мені.
Через кілька кроків я спинився перед дверима кімнати. Постукав.
– Заходь, – глухо пролунало у відповідь.
За столом, заставленим наїдками, сидів молодий, широкоплечий чоловік, чорнявий, мов грак,
– Сідай, кацо[1], гостем будеш, – і налив у склянку з глиняної посудини з довгою шийкою якогось червоного напою. – Найкраще п'ється сапераві[2] із сури[3]. Бери, генацвале[4]. Щоб ми ніколи не знали біди.
– Пробачте, але я на роботі, – чемно відмовився, опускаючись на стілець. – Служба.
– Не те говориш, кацо, ображаєш мене, – спохмурнів грузин і непривітно блимнув на мене чорними опуклими очима. – Стакан сапераві – і голова ясна, наче у математика, а на душі – рай. Покуштуєш нашого хачапурі[5], шоті[6], мчаді[7], шашхі[8], які передала мені маміда[9]. Давай, генацвале.
Від столу Гостро й апетитно пахло, а я не снідав. Проте втримався від спокуси.
– Я з карного розшуку, капітан Загайгора, – назвався, остаточно поклавши край запросинам.
– Вах, батоно[10] начальник, – сплеснув у долоні Белішвілі й гаряче заговорив – Ми продаємо своє і маємо довідки з колгоспу. Все зако…
– Добре, добре, – перебив його. – Тут жив шофер. Де він?
– А, Валентин… – Арчіл лукаво підморгнув мені й ковтнув вина. – Ще не прийшов од своєї…
Далебі, він нічого не знав і думав, що Молостов у Колосюк. Вона ж учора ввечері зазирнула до їх кімнати… Значить, шофер вийшов пізніше. Куди? Чого? Я завагався: сказати Белішвілі чи ні про подію? Втім, все одно скоро дізнається.
– Валентина тяжко поранили вночі, і до тієї жінки він не заходив, – сказав я. – Знайшли його в сараї.
– Вайме[11]! – Арчіл співчутливо похитав кучерявою головою. – В сараї… Але ж він пішов до машини.
– О котрій годині?
– Після дванадцятої. Ми довго сиділи, балакали, грали в карти… Закрякали качки, і він вибіг подивитись. Вайме… – замовк, і сидів посмутнілий, пригнічений, нараз випив вино і по тому тихо мовив: – Шені черіме[12]…
– А де твій товариш?
– Гурам? На базарі, торгує.
– Ти водиш машину?
– У мене вдома «Волга».
– Вивези качки на ринок. У фойє сидить та жінка, допоможи їй, – попросив його.
– Зроблю, батоно начальник.
– Це Валентинові піджак і сорочка?
– Його.
– Віддаси їй.
Я знайшов у кишені піджака ключі від ЗІЛа, поклав їх перед Белішвілі на столі і вийшов. Отож, Молостов вибіг до качок, а опинився в сараї. Значить, на першу годину ночі злодії вже були там. А близько другої «Волгу» в кінці вулиці бачив фрезерувальник Агапов. Значить, в магазині вони порядкували довго. Це ж треба мати цілковиту впевненість, що не захоплять на місці злочину.
На
– Зараз вийде Арчіл, грузин, і завезе качки на ринок. – На обличчі пташниці – розгубленість і недовіра, і я заспокоїв її: – Не бійтеся, він людина хороша. І ще віддасть речі Валентина.
Колосюк, кивнувши, втомлено сіла. Я підступив до дерев'яного бар'єра, за яким нудьгувала адміністраторка – власниця пишної пістрявої зачіски. З-під насурмлених брів забігали по моєму лиці її блідо-голубі очі. Я представився. Не здивувалася – сприйняла мою появу як належне. Тільки трохи довше-затримала погляд на моїх неголених щоках.
– Хто у вас керує господарством?
– Дзюняк.
– А хто він?
– Тарас Свиридович?! – вона так здивувалася, ніби його повинно знати все обласне місто. – Наш завідуючий.
– Він є в будинку?
– Незабаром прийде, почекайте. – Задзвонив телефон, і адміністраторка здійняла трубку. – Готель… Жодного вільного місця… Але ж я вам…
Вона когось роздратовано переконувала у відсутності місць. У фойє спустився Белішвілі й направився до Колосюк, вклонився їй, притискаючи руку до серця.
– Калбатоно[13], прийміть мої щирі співчуття, – сумно мовив.
– Спасибі.
Вони пішли. Адміністраторка закінчила розмову й нервово поклала трубку.
– Біда з вами приїжджими, – поскаржилась, шукаючи у мене підтримки.
Але я не пристав на розмову. Мене турбувало інше.
– Ви бачили, коли вночі виходив шофер? – натомість запитав її.
– Авжеж: ми саме з Настею Вакулівною пили чай.
– Хто це – Настя Вакулівна?
– Палига, чергова другого поверху.
Ага, та жінка, яка й досі зберегла риси колись холодної красуні.
– І ви не схвилювалися, що він не повернувся?
– Чого? – зломилися її брови-шнурочки. – Шофери часто сплять у кабінах. Стережуть свій вантаж.
Справді, їй нічого було непокоїтись. Усе відбувалось, як завжди, – ніякої надзвичайності.
– Давно у вас ці грузини?
– Вже місяць.
Підозрювати їх не було підстав. Вони б тоді не залишилися. Хоча… Могли підготувати підкоп, а крадіжку здійснили спільники, що втекли машиною і подалися на вокзал. Ні, машиною небезпечно їхати далеко. Машини вже перевіряли на дорогах працівники ДАІ. Скорич дав вказівку. А от…
– Скажіть, сьогодні вранці хтось вибув з готелю? – запитав із таємною надією.
– Тільки один шофер.
– Будь ласка, дайте його картку.
Адміністраторка відімкнула сейф, в якому лежала купка паспортів і різні папери. Переглянула їх і подала мені аркушик. Валуйко Федір Іванович, 1938 року народження, село Терешки, мета приїзду – продаж товару з автолавки, номер машини.
– Коли вибрався Валуйко?
– Виписався рано, – і вона кивнула на кушетку за своєю спиною. – Якраз я міцно заснула, а його приніс чорт. Напевне, десь о четвертій ранку, бо у вікні сіріло.