Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Наш человек в Гаване
Шрифт:

– Не смейте, – сказала Милли. – Как вы можете быть таким... таким пошляком!

– Я? Пошляк? – Капитан Сегура расхохотался от души. – Какая она у вас шалунья, – оказал он Уормолду. – Я тоже люблю пошалить. Вот почему нам с ней так весело.

– Она мне рассказывала, что у вас есть портсигар из человеческой кожи.

– Если бы вы знали, как она всегда меня этим дразнит. А я ей говорю, что из ее кожи получится прелестный...

Доктор Гассельбахер резко поднялся.

– Пойду погляжу на рулетку, – сказал он.

– Я ему не понравился? – спросил капитан

Сегура. – Может быть, он ваш старый поклонник, Милли? Очень старый поклонник, ха-ха-ха!

– Он наш старый друг, – сказал Уормолд.

– Но мы-то с вами, мистер Уормолд, знаем, что дружбы между мужчиной и женщиной не бывает.

– Милли еще не женщина.

– Вы судите как отец, мистер Уормолд. Ни один отец не знает своей дочери.

Уормолд смерил взглядом расстояние от бутылки шампанского до головы капитана Сегуры. У него появилось мучительное желание соединить эти два предмета друг с другом. За столиком позади капитана совершенно незнакомая Уормолду молодая женщина серьезно и одобрительно кивнула ему головой. Он взялся за бутылку шампанского, и она кивнула снова. Уормолд подумал, что она, наверно, так же умна, как и хороша, если безошибочно читает его мысли. Он позавидовал ее спутникам – двум летчикам и стюардессе голландской авиакомпании.

– Пойдемте потанцуем, Милли, – сказал капитан Сегура, – сделайте вид, что вы меня простили.

– Я не хочу танцевать.

– Клянусь, завтра я буду ждать вас у монастырских ворот.

Уормолд беспомощно махнул рукой, словно хотел сказать: «У меня духа не хватит. Помогите». Молодая женщина внимательно за ним следила: ему казалось, что она обдумывает создавшуюся ситуацию и всякое ее решение будет окончательным, потребует немедленных действий. Она выпустила из сифона немного содовой воды в свой бокал с виски.

– Ну пойдемте же, Милли. Не надо портить мой праздник.

– Это не ваш праздник. А папин.

– Какая вы злопамятная. Неужели, детка, вы не понимаете, что работа иногда бывает важнее даже вас?

Молодая женщина за спиной капитана Сегуры повернула носик сифона в его сторону.

– Не надо, – невольно сказал Уормолд. – Не надо.

Носик сифона был направлен вверх, прямо в шею капитана Сегуры. Палец она держала наготове. Уормолду стало обидно, что такая хорошенькая женщина смотрит на него с презрением. Он сказал:

– Да. Пожалуйста. Да.

И она нажала на рычажок. Струя содовой воды с шипением ударила капитана Сегуру в затылок и потекла ему за воротник. Откуда-то из-за столиков послышался голос доктора Гассельбахера: «Браво». Капитан Сегура выругался.

– Извините, – сказала молодая женщина. – Я хотела налить себе в виски.

– Себе в виски?

– В «Хейга с ямочками», – сказала она.

Милли захихикала.

Капитан Сегура сухо поклонился. Глядя на его маленькую фигурку, трудно было догадаться, как он опасен, – ведь только выпив, понимаешь, как крепок напиток.

Доктор Гассельбахер сказал:

– Мадам, у вас пустой сифон, позвольте принести вам другой.

Голландцы за ее столиком переговаривались смущенным

шепотом.

– Пожалуй, мне опасно доверять такую вещь, как сифон, – сказала молодая женщина.

Капитан Сегура выдавил на своем лице улыбку. Казалось, она появилась не на том месте, где надо, – так случается с зубной пастой, когда лопнет тюбик.

– В первый раз в жизни мне выстрелили в спину, – сказал он. – Я рад, что стреляла женщина. – Он отлично вышел из положения; вода все еще капала у него с волос, а воротничок превратился в тряпку. – В другое время я захотел бы взять реванш, – добавил он, – но мне давно пора в казармы. Надеюсь, мы еще увидимся.

– Я не собираюсь уезжать, – сказала молодая женщина.

– Вы приехали отдохнуть?

– Нет. Работать.

– Если у вас будут затруднения с визой, – многозначительно сказал он, – приходите ко мне... До свидания, Милли. До свидания, мистер Уормолд. Я скажу лакею, что вы мои гости. Заказывайте все, что хотите.

– Такой уход делает ему честь, – заметила молодая женщина.

– Ваша меткость делает честь вам.

– Ударить его бутылкой шампанского было бы, пожалуй, слишком. Кто он такой?

– Его зовут Кровавым Стервятником.

– Он пытает заключенных, – сказала Милли.

– Кажется, я с ним подружилась.

– На вашем месте я бы на это не очень рассчитывал, – сказал доктор Гассельбахер.

Они сдвинули столики. Оба летчика поклонились и назвали трудно произносимые фамилии. Доктор Гассельбахер сказал голландцам с нескрываемым ужасом:

– Вы пьете кока-колу!

– Ничего не поделаешь. В три тридцать мы вылетаем в Монреаль.

Уормолд заметил:

– Раз платить будет капитан Сегура, давайте закажем еще шампанского. И еще кока-колы.

– Кажется, я уже больше не могу пить кока-колу, а ты, Ганс?

– Я бы выпил стаканчик «болса» [голландский джин], – сказал тот, который был помоложе.

– Не раньше Амстердама, – твердо заявила стюардесса.

Молодой пилот шепнул Уормолду:

– Я хочу на ней жениться.

– На ком?

– На мисс Пфунк.

– А она?

– Она не хочет.

Старший голландец сказал:

– У меня жена и трое детей. – Он расстегнул верхний карман. – Вот.

Он протянул Уормолду цветную фотографию, на которой девушка в туго облегающем желтом свитере и купальных трусиках пристегивала коньки. На свитере было написано «Мамба-клуб», а ниже Уормолд прочел: «Гарантируем массу удовольствий. Пятьдесят красавиц. Вы не останетесь в одиночестве».

– Кажется, вы ошиблись, это не тот снимок, – сказал Уормолд.

Молодая женщина – у нее были каштановые волосы и, насколько можно было разглядеть при неверном освещении, карие глаза – сказала:

– Давайте потанцуем.

– Я неважно танцую.

– Не беда.

Он прошел с ней круг.

– Да, вы были правы, – сказала она. – То, что они играют, называется румба. Это ваша дочь?

– Да.

– Какая хорошенькая!

– Вы только что приехали?

– Да. Команда самолета решила кутнуть, а я пошла с ними. Я здесь никого не знаю.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Осколки (Трилогия)

Иванова Вероника Евгеньевна
78. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Осколки (Трилогия)

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

Ты - наша

Зайцева Мария
1. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ты - наша

Имперский Курьер. Том 3

Бо Вова
3. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 3

Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Роулинг Джоан Кэтлин
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Чернышевский Николай Гаврилович
Чернышевский, Николай Гаврилович. Полное собрание сочинений в 15 томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4