Nаши в городе. Занимательные и поучительные байки о наших за границей
Шрифт:
Так вот, берет наш человек этот АКМ в руки и, вообразив себя терминатором, четко так, как на уроке НВП в школе, производит прямо на прилавке на глазах у продавца полную сборку-разборку автомата, перекрыв при этом все нормативы…
У продавца эти действия вызывают неподдельное уважение, и он понимающе так говорит:
– О-о-о рашн, вери гуд! Афганистан, йес?
Инженер отвечает, что, мол, «ноу» Афганистан.
Тогда америкос кивает и опять вопрошает:
– Андерстенд, Вьетнам, райт?
Наш опять:
– Ноу Вьетнам, я простой советский инженер, и вообще я за мир во всем мире!!!
Удивленный америкос:
– Если Афганистан
А инженер и отвечает:
– Да так, нафинг спешиал, обычная советская средняя школа, у нас все так могут.
И вот после этих самых слов он по выражению лица америкоса понял, почему они нас так боятся и считают «Империей Зла».
P.S. Все-таки было хорошее в те застойные годы, по крайней мере с нами больше считались…
Это видел мой племянник по дороге из России в Германию (к нам в гости). Ехал он на автобусе. Утром, как водится, остановка на парк-платце на автобане с более-менее оборудованным туалетом – умыться да в туалет сходить. Четыре умывальника на весь автобус – это мало. К ним образовались очереди.
Надо сказать, что в автобусе были переселенцы из Казахстана, которые ехали в Германию жить. Многие из них жили раньше в деревнях с удобствами во дворе и унитазы видели только по телевизору, а уж про другую сантехнику и говорить нечего.
Так вот. Очередь в туалет к умывальникам. Длинная. Из автобуса выходит мужичок, заходит в туалет.
– И че это все дураки к большим умывальникам стоят, а маленькими никто не пользуется?
Идет к «маленькому умывальнику» и начинает в нем умываться.
– Ха! И в очереди стоять не надо! Только жаль, воды горячей нет и кнопку держать все время надо. Но зато не стою, как дурак, в этой очереди!
Тем временем очередь охреневает, как какой-то мужик умывается и чистит зубы в ПИССУАРЕ!
Так никто ему и не сказал. Неудобно как-то…
Было якобы на самом деле.
Поехали как-то поздней осенью два о-очень солидных наших дяди в Европу с семьями. Может, на лыжах покататься, а может, и так, не суть. Взяли с собой, как водится, стандартный дорожный набор: водка, пол-литровая банка черной икры и т. д. Полет на самолете уважаемой европейской авиакомпании прошел спокойно, т. к. сотрудники компании, летающие в Москву и из нее, успели привыкнуть к «русской полетной специфике» и на неприятности не нарывались. По прибытии в буржуйский аэропорт дяденьки нашли местного бомбилу (азиата) на микроавтобусе, быстренько решили на пальцах все тарифные вопросы и поехали в гостиницу.
По дороге мужчины почувствовали накатившие признаки хронической болезни «недогон» и решили это дело исправить, благо жены и дети тихо спали в районе багажника. Из сумки были в аварийном темпе извлечены пол-бутылки водки и банка икры. Пить водку из горла любому реальному мужчине привычно и ненапряжно, а вот икру вытаскивать из банки пальцем западло и вообще проблемно. Тогда один из дяденек, работающий в крупном банке в управлении по пластику, достает свой бумажник и находит там рекламную золотую карточку, точь-в-точь как настоящая, только из картона (есть такие). Он сгибает ее, как ложкой набирает из банки икру, делает бо-ольшой отхлеб из бутылки водки и с аппетитом ест.
Как на беду, в этом момент водила глянул в зеркало заднего обзора – глаза у него стали разом как у Натальи Дарьяловой в прямом эфире, только если ей еще
И откуда только берутся слухи о wild Russians?..
Сам слышал – и не раз. Небольшой город в Германии, середина 1990-х. В супермаркете очередь – перед праздниками это обычное дело. Настроение соответствующее. И тут неожиданно одна женщина задевает своей тележкой тележку другой.
– Ah, entschuldigen Sie mir bitte! (Извините меня, пожалуйста.)
– Macht doch nichts! (Ничего страшного.)
Но при этом пострадавшая добавляет по-русски:
– Корова!
Ответ звучит самый естественный:
– САМА КОРОВА!
Дело было летом в Греции. Проходил я как-то учебу в военно-морской академии Греции. Ну, естественно, имелась и форма их. Поехал я встречать знакомых в аэропорт в Афинах – в новый, который построили для Олимпийских игр 2004. Вышел из машины в форме абсолютно белой, на голове – их «блин» с надписями не по-русски, сумка со знаком академии и т. д. Грек – ни дать ни взять. Самолет прибыл полчаса назад – я опоздал. Поэтому не теряя времени к выходу. Так как самолет прилетел с родины, не трудно догадаться, что и людей наших, приехавших на курорт, было достаточно. Пробегая я увидел девушку – лет 25, симпатичную, разодетую по-европейски. На лице ее читалась улыбка, в которой можно было уловить определенное превосходство над «окружающими недоумками». Рядом – верная подруга, что-то вроде Санчо-Панчо. Слегка поправляя очки, красавица, увидев меня, произнесла:
– Ох… белые штанишки… Ух-х-х… Говорят, морячки ихние хорошо тра…ются!
Четкое осознание того, что кроме верной подруги ее никто понять не способен. Каково же было ее удивление, когда я на чистом русском с легким украинским акцентом сообщил ей, что если у нее есть желание, то можно попробовать!..
Очки упали на нос…
Ассимиляция
Как вам известно, турки – вторая по численности нация после немцев в Германии. Там они уже освоились, имеются целые кварталы, где все почти как в Турции. Но не в этом перец. Третья по численности «нация», если так можно выразиться, – переселенцы из всего бывшего СССР, которые в ГЕРМАНИИ говорят на русском. История эта приключилась, когда я работал там по контракту. Ступив на немецкую землю, я был поражен тем, что везде слышна русская речь (в магазинах, метро, кафе и т. д.) Однажды в воскресный солнечный августовский день я прогуливался по городку, в котором жил. Навстречу мне шла семья переселенцев – мать, отец, сын лет 14 и дочурка лет 5, – и были они не местные, так как искали станцию метро. Хотелось бы добавить, что внешность моя, так сказать, ярко выраженная турецкая (в смысле большой нос, черноволосый, усатый и т. д.) Иду и слышу, как отец говорит сыну: