Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Наследие Иверийской династии
Шрифт:

Консул подал мне стакан воды, и я сделала короткий глоток. Прорицание удалось отогнать. Но не обиду. Своим выбором и последующей дуэлью консул лин де Блайт пренебрёг всем Квертиндом и моими политическими успехами — в частности.

— Благополучие мейлори оказалось для меня важнее Квертинда, — просто признался консул и сел рядом. — Эгоизм — мой новый порок. Вы это хотели услышать, ваша милость? Я не раскаиваюсь. Будь у меня выбор, я бы поступил так снова. Но, если это облегчит ваши страдания, леди Ностра, я могу принести извинения.

— Оставьте, — отмахнулась

я. — Теперь ваша мейлори в безопасности?

— Насколько мне известно — да, — нахмурился консул, не понимая, к чему я веду.

— Тогда вы должны продолжить битву за престол, — без предисловий заявила я. — У меня есть идеи по поводу того, как вернуть вас в гонку королей. Они не подразумевают выигрышных решений и даже несколько обходят закон, но я вижу в этом единственный выход. Корона Тибра за два года больше не одобрила ни одного претендента, кроме вас и консула Рутзского. Пренебречь её решением мы не можем. Но Орлеан Рутзский должен пройти не только испытание изгнанием, но и испытание войной. У Квертинда нет столько времени. К тому же… — Я тяжело сглотнула. — К тому же до меня дошли слухи, что Орлеан Рутзский связан с Орденом Крона. Грэхам сказал мне об этом. Я не могу обвинить консула в измене на основании слухов, но и игнорировать это тоже не собираюсь.

— Грэхам, значит, — усмехнулся лин де Блайт. — Значит, не я один могу похвастаться успехами в личной жизни? Или экзарх Арган просто инструмент в вашей безупречной политической карьере, Великий Консул?

— Да как вы смеете?! — вскочила я.

— Обвините меня в нахальстве? — он приподнял одну бровь.

И я поняла, что мне вернули мою дерзость. Что ж, Кирмос лин де Блайт умел давать сдачи. И имел на это полное право.

— Нет, — мягко улыбнулась я, опускаясь обратно. — Я пришла объявить вам, что стану союзницей. Можете рассчитывать на сотрудничество и даже пособничество с моей стороны.

— Но у вас есть условие, — проницательно догадался консул Блайт.

— Их два. Первое — вы оставите мне должность Великого Консула, — выдвинула я своё требование, на которое Кирмос сразу же кивнул. И тогда я перешла ко второму: — В качестве короля вы женитесь на княжне Талиции Веллапольской.

Я сделала паузу, ожидая ответа. Несколько секунд внимательно следила за реакцией консула, но её не последовало, поэтому уверенно продолжила:

— А до тех пор удержите её в Квертинде всеми способами. Пока она находится на территории королевства, вторжение войска Великого князя под большим вопросом. Нам нужен этот худой мир хотя бы до тех пор, пока не прояснится ситуация с Таххарией-хан.

— Считаете, Квертинд не способен дать отпор сразу двум государствам? — он спросил не у меня, а, скорее, у дождя за окном. Взгляд мужчины блуждал по саду. Одна рука консула метнулась к другой, будто он по привычке хотел нащупать кольцо. Но его там не оказалось, и Кирмос лин де Блайт лишь растерянно потёр ладони друг о друга.

— Как Великий Консул, я против войны, — категорично отрезала я. — И пока есть хоть призрачная надежда её избежать, я буду цепляться за неё, как за спасение.

Он

крепко задумался. Засмотрелся, но не в пространство, как минуту назад, а на незаконченную статую.

Интересно, это была его мейлори? Та самая Юна Горст? Я видела её когда-то и должна была помнить. Но в памяти всплывал угловатый хмурый подросток. Из камня же проступало лицо привлекательной женщины с особой загадкой чувственности, с тайной и историей, со сказанием о смерти и жизни. Такой видел её консул лин де Блайт?

— Это она? — спросила я после недолгого молчания. — Ваша мейлори?

— Это мой миинх, — пространно ответил консул, всё ещё пребывая в отрешении.

— Простите, не расслышала, — я придвинулась немного ближе, выгнула спину и приоткрыла губы.

— Я никогда не изображаю живых людей, леди Ностра, — тихо проговорил Кирмос лин де Блайт. — Только тех, об убийстве которых сожалею. «Миинх» по-таххарийски означает «прощение мёртвого». Женщина, которую вы видите перед собой, мертва. Статуя могла бы стать её надгробием.

По телу прошла крупная дрожь, и я резко отпрянула. В груди снова затрепетало, задёргалось сердце. Неужели он убил женщину? Знаменитый консул лин де Блайт, потомственный аристократ и обходительный господин мог поднять руку на леди? Невообразимо!

Бледная моя кожа тут же покрылась мурашками. Теперь я всматривалась в прелестные черты будущей статуи с ужасом и изумлённой дотошностью. Что связывало её с Кирмосом лин де Блайтом?

— Я согласен, — он вернулся из раздумий в одно мгновение, впиваясь в меня цепким взглядом кровавого мага. Я едва не вскрикнула от резкой перемены и мистики. — Если вам достаточно моего слова, ваша милость, то вот оно: я женюсь на веллапольской княжне, будучи правителем Квертинда. Конечно, если вы сами не подберёте мне более выгодную кандидатуру.

— Прекрасно, — голос слушался плохо, но я постаралась придать ему уверенности. — Мне нужно некоторое время, чтобы подготовить решение для Верховного Совета. Это случится не завтра, поскольку мы будем обсуждать более насущные вопросы. — Я часто заморгала, собираясь с мыслями. — Обострение отношений с Таххарией-хан требует незамедлительной реакции…

— Давайте всё же оставим обсуждение политики до Совета, — перебил консул, поднялся и подал мне руку. — Останетесь на ужин? Я могу показать вам конюшни Варромара. В моей коллекции не только лучшие скакуны запада, но и весьма примечательные особи из таххарийских степей.

Я несмело улыбнулась и охотно оперлась на мужскую ладонь, поднимаясь. Достойное хозяина гостеприимство и весьма соблазнительное предложение. Но после разговора об убийстве находиться рядом с Кирмосом лин де Блайтом стало вдруг… страшно. Будто я была в опасности наедине с ним. Только теперь осознала, что приехать сюда в одиночестве, практически без охраны и предупреждения, — действительно смелый поступок. Граничащий с отчаянием. Слишком самонадеянно было рассчитывать только на авторитет должности и протекцию покойного Камлена Видящего. Если это что-то и значило для Кирмоса лин де Блайта, то явно немного.

Поделиться:
Популярные книги

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Недотрога для темного дракона

Панфилова Алина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Недотрога для темного дракона

Мой личный враг

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.07
рейтинг книги
Мой личный враг

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Право на эшафот

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Герцогиня в бегах
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на эшафот

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Невеста инопланетянина

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зубных дел мастер
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Невеста инопланетянина

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Хильдегарда. Ведунья севера

Шёпот Светлана Богдановна
3. Хроники ведьм
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Хильдегарда. Ведунья севера