Наследие заводного ключа
Шрифт:
Он её принял.
Я помогла ему подняться, и он нахмурил брови, переведя взгляд с меня на могилу. Я сделала шаг в сторону тропинки, но он не сдвинулся с места.
— Миссис Пратт будет ждать. Я объясню в двуколке, — хоть я и могла посочувствовать его шоку, мы не могли терять время впустую.
Он кивнул, но все же бросил последний взгляд на теперь уже неприметную могилу.
Мы выбежали с кладбища. Я едва обращала внимание на ряды памятников, пока мы спешили к двуколке. Он поднял меня на сиденье прежде,
— Что происходит? — спросил он, занимая место кучера.
Слова полились из меня бездумно. Меня слишком захватывало волнение от всего этого.
— После того, как ты помог мне отреставрировать медальон, я нашла механизм внутри часов на каминной полке в кабинете. Я подумала, что медальон может быть ключом, который заведёт их, так как мой дедушка сделал сами часы.
Если бы история была такой простой. Тогда, возможно, я бы в это поверила. Правда слишком необычна.
— Это ключ, Уилл. Ключ ко всему, — другой экипаж пролетел слишком близко, грохоча по камню колёсами и копытами.
— Что ты имеешь в виду? — Уилл дёрнул поводья, когда Старый Ник вскинул голову.
Было так хорошо наконец-то обрести друга, так что я рассказала ему все, что нашла. Про секретную мастерскую, про письмо, про все.
— Если твой дедушка жив, то где же он? — Уилл потряс головой, как будто вся эта тайна являлась чем-то запредельным.
— Я же сказала. Он прячется. Мой дед, Прикет, барон, они все члены Секретного Ордена Современных Развлекателей, — я погладила рукой рельефную печать на книге.
— Что такое Развлекатель? — мы повернули за угол, и я услышала вдали шум рынка. У меня оставалось мало времени.
— Не имею ни малейшего понятия, — призналась я. — Уверена, что найду ответ, когда прочитаю книгу.
Уилл замедлил Старого Ника и посмотрел на меня, лицо выражало серьёзность.
— Что бы это ни было, тебе лучше держаться подальше. Эти секреты смертельно опасны, и Прикет наглядный тому пример. Это также секреты барона. И он не поблагодарит тебя, если ты начнёшь в них копаться.
— Это мой дедушка, Уилл. Моя единственная семья, — я надёжно спрятала книгу под передником. Она увесисто ощущалась на коленях, успокаивающе и ужасающе одновременно. — Я не остановлюсь, пока не найду его.
— Какой ценой? — спросил Уилл, но я знала, что ответа он не ждёт.
Мы замолчали, приближаясь к рынку. Как только Уилл остановил двуколку, я перебралась назад как раз к возвращению Миссис Пратт.
Её острый взгляд внимательно изучил меня, как только она подошла к боку двуколки.
— Обрела ли ты утешение, дитя?
Я прижала руку, чтобы прикрыть спрятанную книгу.
— Да, миссис.
***
В ту ночь я свернулась калачиком возле пламени
Аккуратный элегантный почерк тянулся по страницам. Как и бумаги в мастерской барона, книга содержала массу детальных рисунков. Даже не столько рисунков, сколько иллюстраций, визуального изображения красивых механизмов, некоторые из которых были практичными, некоторые — причудливыми, некоторые — совершенно пугающими.
Пламя свечи плясало по странице, когда я перевернула обложку и обнаружила список из сотен имён. Некоторые привлекли моё внимание: Генри Уитлок, мой дед; Джордж Уитлок, мой отец; лорд Рэтфорд, Саймон Прикет. Я пробежалась по остальным именам, поразившись. Насколько я могла сказать, здесь присутствовали и члены Палаты лордов, и обычные торговцы. Даже если лишь половина этих людей оставалась частью Ордена, его охват колоссален и простирался довольно далеко, если судить по именам, которые звучали как иностранные.
Я перелистнула к одной из ранних записей и начала читать.
«Директор школы Лоуренс принял моё предложение записать в качестве части моего обучения некоторые из новейших Развлечений для будущих поколений. Я надеюсь, что после инициации смогу продолжить своё начинание, и эти записи вдохновят и послужат советом тем, кто придёт после меня. Для первой статьи я хочу поговорить с Чарльзом о том, как он вдохновлялся Стоунхенджем. Хоть земли Бренингтона и подходили для такой затеи, задание заставить Развлечение выдаваться из земли оказалось пугающим. Аргус и прочие мужчины с литейного завода превзошли себя, создавая шестерёнки, необходимые для того, чтобы заставить скульптуру величественным образом подниматься из земли».
Лорд Бренингтон погиб на охоте незадолго до моего дедушки. Ходили слухи, что он ударился головой после падения с лошади. Но не нужно падать с лошади, чтобы получить сокрушающий удар по черепу. Мои мысли становились все более зловещими. Милостивый Боже, кто-то убил титулованного человека. Я пролистала несколько страниц записей Прикета, посвящённых эстетике дизайна Стоунхенджа. Я помедлила, прочитав одно-единственное слово, которое крутилось и в моей голове.
«Почему?
Мне часто приходило на ум, что я не знаю, почему мы должны так усердно вкладываться в подобную игру. Я чувствую, что в части этого дневника должен уделить этому внимание.
Почему я принял назначение стать учеником? Полагаю, я люблю вызов. Моя работа совершенствуется за счёт креативности, которую вдохновляют Развлечения, и я наслаждаюсь обществом единомышленников, которые служат проводниками и наставниками для моего растущего бизнеса, а также моего изобретения.