Наследница Дракона
Шрифт:
— Будь осторожен, Дмитрий. Король опытный игрок, он не уступит тебе. Не поддержат тебя и советники кланов! — сказал тихо Хью.
Король имел отличную тактику правления. Он приглашал советников кланов в свой большой зал, тщательно анализировал ситуацию в мире, находил проблемные места и начинал давить на одного из подчиненных. Не каждый советник мог правильно обрисовать проблематику. В результате вызывались низшие чины, простые рабочие, клерки, которые порою понимали в технологических процессах намного больше бюрократов. Только вызывали их не за советом. Ошарашенного обстановкой величия, испуганного
Варварус гордо и несколько брезгливо посмотрел на советника по науке.
— Ты, похоже, тоже получил выгоду из этой ситуации?
— Отчасти. Мне удалось уговорить короля провести открытые выборы, всех кандидатов выборщики будут знать в лицо, к тому же теперь в выборах будет участвовать женщина. Стремление к гендерному равенству во власти смягчит напряженную ситуацию, ведь половина населения как-никак относятся к слабому полу.
— Ты хочешь продвинуть на пост своего арая. Того, кто тебе импонирует, и этот арай — женщина! — сделал свои выводы Варварус.
Хью ничего не ответил, лишь слегка улыбнулся и, прищурившись, посмотрел на собеседника. Да, он рассчитывал именно на это. На выборы шли главы кланов, их родственники. И только Вайола, отличавшаяся умом и дальновидностью, была для араев чистым листом истории. У нее была очень сильная программа выборов. К тому же в ее жизни теперь присутствовал любимый мужчина. Он поддерживал ее во всех начинаниях, был ее советчиком и опорой.
Король принял Варваруса. В глубине зала за столом из красного дерева сидел грузный старец с высокомерным взором, ближе к двери за полукруглым островом располагались советники.
Каждый входящий чисто по наитию проходил в центр большого шелкового ковра, расположенного между советом и королем.
Король молчал, подчеркивая незаинтересованность в присутствии переговорщика.
Варварус прошелся взглядом по затылкам вельмож, подошел к одному из них. Арай с нездоровым серым сморщенным лицом и мышиными глазками высоко задрал голову. Варварус оскалился, показывая ряд клыков, и нижняя губа советника затряслась.
— Пошел вон!
Советник вскочил и рванул к двери на полусогнутых ногах. Его место неспешно занял Варварус.
— Мое имя Варварус! Я представляю ту часть араев, что не желают видеть прежнее устройство мира!
Король молчал, потом усмехнулся.
— Вы не имеете права представлять интересы вообще кого-либо здесь. Насколько мне известно, вы даже не из этого времени, вы — не арай!
— Я родился в другом времени, но был возрожден в этом. Это моя планета, и теперь это мое время! Посему я
Король молчал, потом все также без интереса произнес:
— Ваши требования!
— Первое, необходимо аннигилировать предметы роскоши знати, использовать энергетические ресурсы только для устранения реальной угрозы. Второе, обеспечить равенство трудовой и выборной систем. Третье, переселить араев, вынужденных работать в сложных природных условиях, в места с комфортными условиями проживания. Перейти на вахтовый метод работы. Четвертое, качественное образование должно быть доступно для всех кланов.
Король покачал головой.
— Сразу видно, что вы из другого мира. Но я прощаю вам недальновидность. Конечно, вы и жизни нашей, так сказать, не знаете. Вот пришел бы ко мне кто с улицы с такими предложениями, выгнал бы взашей. А тут кучка необразованных араев решила поиграть в политику. Ох, ну ладно. Мне подумать нужно. Ответ могу дать вам через неделю!
Варварус поднялся.
— Завтра утром я приду за ответом! Переговоры на этом будут окончены! — безапелляционно заявил он.
Большая дверь за переговорщиком закрылась.
Пожалуй, это был нелегкий день для советников. Король сыпал бранью, пренебрежительными выпадами в сторону удалившегося парламентера. И все же прошлое воротить было нельзя. Не ошибки Варваруса заставили короля выслушивать условия договора. Что-то не так шло в этом мире очень давно. Король после длинного монолога вдруг сел на свое кресло. Он устало потер лицо ладонями. Все, кто входил в этот кабинет, казались ему неимоверно тупыми. Они даже не могли поддержать с ним нормальный диалог.
— Пошли вон отсюда! — чуть слышно сказал король.
Подчиненные вскочили со своих мест и быстро ретировались из зала. Взмахнув палочкой, король погасил свечи.
Хью любезно предоставил Варварусу ночлег. Константин Павлович заметив очередного гостя, совершенно не обратил на него внимания. К Хью толпами ходили ученики. Многие из них были измененными. Взяв стопку книг в библиотеке, он сказал двоим, сидящим у камина:
— Я сегодня ужинаю с Вайлой в пабе при академии.
— Хорошо, Константин Павлович. Не перепутайте домашний адрес.
Когда дверь за учителем закрылась, Хью спокойно заметил:
— Надо же, он тебя не узнал!
Варварус, следивший за рассеянным учителем, повернулся к собеседнику.
— Ты нашел их? — спросил он низким звучным голосом.
— Нет! Не нашел. Никаких следов, зацепиться не за что. Я даже не знаю, смогла ли…
Хью потер дрожащей рукой лоб.
— Смогла ли Женя переплыть пролив. У нее есть первоначальные навыки выживания, но в той местности в принципе сложно долго продержаться.
Молчание повисло в комнате. Мысли Хью опустели. Прошло полгода с момента исчезновения девушек. Их уже перестали искать, а он все верил, что Женя справится со всем и в этот раз.
— Давай рассуждать логично.
Хью вопросительно посмотрел на Варваруса.
— Они находятся на африканском континенте. Города исключаем, там вы все проверили. Значит, они нашли такое место, где можно спокойно продержаться достаточно долгое время.
— Мы проверяли такие области, их там нет! — произнес Хью убитым голосом.