Наследница мороза
Шрифт:
Медленная, злая улыбка расползлась по губам Аделы. Это выражение исказило ее лицо, позволив истинной натуре женщины засиять, в то время как дождь промочил их обеих
— Верность — тяжкое бремя, Эйра.
У нее перехватило дыхание от холода, который не имел ничего общего с магией. Все тело Эйры онемело.
— Я была инструментом для вас, не так ли? — прошептала она. — Все это время я была инструментом, помогающим вам постичь магию. Инструментом для привлечения моих друзей в качестве рычага давления, чтобы мы могли делать за вас грязную работу… таким образом, ваши руки могли
— Очень проницательно, Эйра. — Адела слегка склонила голову набок. — Теперь, что ты будешь делать с этой информацией? Выбирай быстро. Жизни твоих друзей на волоске.
Теперь Эйра не сомневалась, что Адела могла послать какой-то сигнал, который заставил бы ее команду убить ее друзей на месте. Они бы никогда этого не заподозрили. Возможно, Дюко был в этом замешан… возможно, нет. В любом случае, они были в меньшинстве.
— Прекрасно. — Эйра сделала шаг ближе к женщине. Гнев окутал ее, горячая ярость боролась с холодным ужасом, который пытался поглотить ее. — Но как только мы окажемся в океане, больше никаких проволочек. Вы возвращаете мне мою магию.
— Посмотрим.
— Поклянитесь мне.
— И чего стоит мое слово? — Адела развела руками, пожав плечами. — Верь мне или нет. Помогай своим друзьям или нет. Для меня это не имеет большого значения. Я знаю, что не умру сегодня ночью.
Эйре хотелось кричать. Она с самого начала знала, что связываться с Аделой опасная затея. Но у них не было другого выбора. Если отбросить в сторону тайну ее происхождения, то оставался вопрос магии. И даже если бы Эйра могла отбросить все это… даже если бы она могла обречь себя на членство в палате общин до конца своих дней… для них было бы безопаснее с Аделой, чем в Меру. Столпы уже выследили их. Если бы они шли пешком, то, вероятно, были бы уже мертвы.
— Может, вы и злая, но, по крайней мере, я знаю, что вы злая, — сказала Эйра больше себе, чем Аделе. Она обернулась. Но прежде чем Эйра успела броситься вслед за Оливином и Йонлином, уже потерявшимися в ночи за проливным дождем, ледяная рука обхватила ее запястье. Она повернулась, встретившись с жестокими, знакомыми глазами Аделы.
— Я увижу, как вернется твоя магия, — поклялась Адела.
— Опять пустая ложь, — парировала Эйра, хотя слова прозвучали с неожиданной искренностью.
— Нет. — Адела медленно покачала головой. — Ты обладаешь даром, девочка. Мощью, которая могла бы заставить содрогнуться этот мир, если бы ты научилась ею владеть. Было бы обидно видеть, как такой талант пропадает даром. Клянусь, я научу тебя или убью.
Сердце Эйры колотилось громче дождя. Громче, чем нарастающие крики, доносившиеся с реки, с того направления, куда умчались Оливин и Йонлин. Все казалось неподвижным, подвешенным.
— Я клянусь в этом, — подчеркнула Адела. — Клянусь всеми моими сокровищами, я верну твою магию.
— Поклянитесь в этом жизнями своей команды, — прошептала Эйра. Это было настоящее сокровище Аделы. Они были теми, кто совершал ради нее поступки и охранял ее имя и богатство.
За
Губы королевы пиратов слегка приоткрылись, и каждая тщательно подобранная маска спала. Напряжение сошло с мышц ее лица.
Она улыбнулась, и на этот раз это была не зловещая улыбка. На этот раз в ее глазах был почти гордый блеск.
— Ты быстро учишься.
— Будучи… — Эйра судорожно сглотнула. — Имея хорошего учителя.
— Я клянусь моим сокровищем и моей командой, Эйра Ландан. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы вернуть твое.
Это было все, что нужно было Эйре. Она отступила, и Адела отпустила ее. Эйра обменялась последним взглядом с королевой пиратов. Один взгляд, вмещающий слова: «Не смей предавать меня». Но это чувство, казалось, было взаимным.
Эйра повернулась и бросилась бежать.
Вместо того, чтобы направиться в доки, она решила начать с высокого наблюдательного пункта, выбрав ближайшую крышу. В доках наверняка было многолюдно, народу становилось все больше по мере того, как росло волнение вдоль реки и на улицах. Однако тесно прилегающие крыши, оказались совершенно пусты.
Соломенная крыша и деревянная черепица размякли под дождем, и Эйра пошатнулась, когда приземлилась. Махая руками, она нашла опору и превратилась в размытое пятно в ночи.
Недели тренировок, дни ожесточенных соревнований, постоянного оглядывания — все это принесло свои плоды. С каждым сильным приземлением ног на крыши она чувствовала, что ее почти невозможно остановить, даже без магии. Не надо было прикладывать много усилий, прыгая с крыш на балконы.
Растерянные посетители кричали, когда она пробежала мимо их столов по балкону второго этажа. Она догнала Оливина и Йонлина. Они были в гуще событий, продвигались медленно, как она и ожидала.
— Оливин! — крикнула Эйра. Его внимание переключилось на нее, вспышка замешательства, а затем тихое «ах» понимания. Эйра указала на дверной проем второго уровня. — Туда!
В дальнейшем общении не было необходимости. Оливин схватил Йонлина за руку и резко изменил курс. Он протиснулся сквозь толпу, когда Эйра спрыгнула с балкона, на котором была, и ухватилась за ближайшую крышу. Размахивая ногами, она смогла приподнять колено и вскарабкаться дальше. К тому времени, как она добралась до желоба над дверным проемом, Оливин и Йонлин уже были там.
Эйра протянула руку вниз, и Оливин подпрыгнул первым. Они оба спустили руки вниз и практически подняли Йонлина. Не теряя времени, Эйра снова побежала, двое парней последовали за ней.
Им удалось догнать лодку. С правого борта вырвался огненный шар взрыва. Эйре захотелось остановиться, чтобы поближе взглянуть на разворачивающийся бой, но она не посмела замедлить шаг. Столпы, без сомнения, вступили в бой. Они или представители закона Офока оценили беспорядки и решили вмешаться.
Или и то, и другое.
В любом случае, ее друзья могли позаботиться о себе сами. Но чего они не могли сделать, так это открыть врата, маячившие перед ними. С этой задачей Эйре предстояло разобраться самостоятельно.