Наследство мародера
Шрифт:
– Но ведь это значит только то, что мы должны познакомиться с Венди, - не выдержала Гермиона, - муж и жена, заключившие магический брак, не могут вредить друг другу. Я читала об этом.
– Ты не понимаешь, Гермиона, - пробормотала Молли, - мы всегда считали Гарри членом нашей семьи. А теперь он вдруг стал таким … таким чужим…
Снейп и Венди, стоящие поблизости от приоткрытой двери, переглянулись. Снейп махнул головой в сторону кабинета.
– Кажется, я не ошиблась, - проговорила Венди.
– А вы неплохо держитесь, - заметил Снейп, - по крайней мере
– Есть и другие методы, - заметила Венди, - мне совершенно не нужны скандалы в доме.
Снейп забрал из ее рук линзу.
– Удачи, - проговорил он.
– Спасибо, сэр.
В гостиной было тихо и мрачно. Венди села на свое место и взялась за каталоги. Гарри уткнулся в «Ежедневный пророк», лежащий на столе.
Гермиона здорово разозлилась. Ну зачем они лезут? В этом доме была такая мощная защита. И теперь она была полностью завязана на Гарри. Значит, он был здесь в полной безопасности. Неужели он не заслужил хоть немного покоя? И к школе было лучше готовится здесь. В «Норе» не было ни малейшей возможности остаться наедине с собой. Да еще эта война Джинни с Флер. Все-таки непонятно, почему Дамблдор всегда был против того, чтобы Гарри жил на площади Гриммо. Сириус ведь тоже так скучал по нему. Вместе им было бы лучше. Глядишь, Сириус и сам бы принял дом. Если дом Дурслей был единственным местом, где Гарри был под защитой жертвы матери, то почему Гарри периодически позволялось гостить в «Норе»? На «Нору» ведь эта защита не распространялась. И почему у семейства Уизли безопасно, а в доме Блэков нет? Слишком много вопросов.
Венди достала из рукава волшебную палочку. На маленьком столике появилось изображение двух миниатюрных комнат. Повинуясь легким пассам, занавески на крошечных окнах стали меняться. Зеленые с серебряным цветочным рисунком, с золотым орнаментом. Бирюзовые.
– А как ты это делаешь?
– не удержалась Гермиона.
– Эти чары наложены на сам каталог, - ответила Венди, - просто представляешь себе комнаты, в которых собираешься что-то менять, и выбираешь материал. А дальше тебе предлагают варианты. Я думаю, что подойдет атлас, но надо определится с рисунком.
– Зеленые с серебром, - сказала Гермиона, пододвинувшись поближе.
– Думаешь?
– переспросила Венди.
– Мне тоже так больше нравится. Это для будуара. А для салона?
– Бирюзовый слишком яркий.
– А так?
Цвет занавесей стал нежно голубым.
– Так намного лучше.
– Давай еще посмотрим.
– Зеленый с серебром — слизеринские цвета, - не смогла остаться в стороне Джинни.
– Зато красиво, - ответила Венди.
Послышался стук входной двери, шаги, и в гостиную вошли Дамблдор, Моуди, Шеклбот, незнакомый пожилой колдун в темно-синей мантии и … Сириус Блэк.
Люпин вскочил, потом снова сел, снова вскочил и, наконец, замер, пожирая глазами ожившего мертвеца. Рон и Джинни вцепились в мать, которая тоже замерла в кресле, закрыв рот руками. Гермиона схватила за руку Венди. Гарри икнул, снял очки, протер их, снова надел и замер в кресле с открытым
– Гарри!
– распахнул объятия покойничек.
– Ой… - ответил Гарри.
– Это действительно Сириус, мальчик мой, - ответил Дамблдор, жизнерадостно посверкивая очками.
– Сириус, так ты не умер?
– спросила Молли.
– Как видишь, Молли, - ответил воскресший Блэк, - как оказалось, в Отделе Тайн давным-давно пытались разгадать эту тайну, эксперименты проводили. А тут мы… Меня бы и раньше достали, но я им аппаратуру здорово повредил. Они даже хотели меня в Азкабан обратно засадить, но директор Дамблдор вступился, штрафом отделаюсь.
– Сириус… - прошептал Гарри и буквально прыгнул на крестного, отчего тот пошатнулся.
– Урааааа!
– подключились к обнимаю и тисканью все Уизли и Гермиона.
Венди с удивлением смотрела на бывшего жениха. В дверях показался Снейп, которого, видимо, позвал Кикимер или кто-то из портретов.
– Ну что, Блэк, - заявил Моуди, - давай, прекращай этот бардак. Вступай в права наследства, сам выполняй свои обязательства и расторгай брак крестника.
Блэк высвободился из объятий.
– Да, Гарри, так нехорошо получилось, - сказал он, - я про это обязательство и думать забыл. Ты уж извини меня, пожалуйста. Вот мистер Билберри, он большой знаток магического права. У него есть полномочия расторгнуть твой брак.
– А как же Венди?
– спросил Гарри.
– Что будет с ней?
– Да ничего с ней не будет, - поморщился Моуди, - там есть вариант с возмещением. Получит денежки и пусть проваливает. Давай, вставай рядом с женушкой, пора заканчивать.
Гарри и Венди поставили перед мистером Билберри, который долго размахивал палочкой, что-то бормоча. Никаких видимых результатов это не приносило. Кольца с рук молодоженов тоже не пропали. Члены Ордена Феникса обменивались удивленными взглядами. Наконец, Билберри выдохся.
– И что?
– спросил Блэк.
Венди с интересом рассматривала свои руки.
– Не получается?
– тихо спросила она.
– Да что же это такое!
– взревел Моуди.
Шеклбот с тихим хихиканьем сполз по стеночке и почти упал в кресло.
– А ты чего ржешь?!
– вызверился на него отставной аврор, бешено вращая глазом.
Билберри с сомнением осмотрел свою волшебную палочку, нахмурился, потом его лицо просветлело, и он проговорил еще одно заклинание. Венди окутало нежное серебристое сияние. Молли вскрикнула и схватилась рукой за горло.
– Брак невозможно расторгнуть, - радостно заявил Билберри, - эта дама беременна.
Все замерли. Шеклбот уже похрюкивал от еле сдерживаемого смеха. Снейп резко втянул воздух. Джинни вскрикнула. Рон замер с открытым ртом.
– Бе-бе-беременна?
– прошептала Молли.
– Ну, крестник, ты даешь!
– восхитился Блэк.
– Я не нарочно, - ответил смущенный Гарри.
– Так, - послышался голос покойной миссис Блэк с морского пейзажа, висящего над камином, - значит, один уже есть? Молодцы ребята! Второй будет Блэк, ты обещала.
– Да, мэм, - кивнула Венди.