Наука побеждать. Авантюра
Шрифт:
Таким вот образом мы проделали путь до Шербура. В пяти милях от города нас встретил совместный патруль конных егерей Волынского уланского полка и 14-го французского конных егерей. Нас остановили и потребовали документы. Ахромеев выехал вперёд и протянул подорожные и бумаги, выписанные ему графом Черкасовым. Немолодой уже поручик наших егерей долго изучал их. Тем же занялся и лейтенант егерей французских. В конце концов, они решили проводить нас до ставки генерал-майора.
Тот принял нас, как обычно, холодно, задав несколько вопросов Ахромееву, зашедшему в его кабинет передо мной, а после вызвал к себе меня.
– Припоминаю вас, молодой человек, - сказал
– Я награждал вас Георгием в Вильно. Вы очень интересный человек, поручик, уже сейчас о ваших aventure можно романы писать.
– Он взял со стола и раскрыл кожаную папку.
– Это в тайной канцелярии на тебя дело завели. Как и на всякого пропавшего без вести. Обычная практика. Вдруг под твоею личиной шпион явится. Тут приметы, рост примерный, телосложение, черты лица цвет волос... В общем, понятно.
– Он отложил первый лист.
– Далее, обстоятельства исчезновения. Неинтересно.
– Второй лист последовал за первым.
– Биография. Вот самое интересное. От роду двадцати трёх лет. Отец - коллежский асессор Суворов Василий Петрович. Мать - Суворова Мария Францевна. Мать скончалась, когда вам было пятнадцать лет. Отец застрелился после скандала с растратой, когда вам исполнилось семнадцать. После вы поступили в кадетский корпус по протекции генерал-майора Бухова, старинного знакомца вашего батюшки, попросившего за вас в посмертном письме. После корпуса поступаете в Полоцкий пехотный прапорщиком. После первого же боя - поручик, после второго - Георгий, а вот потом.
– Барклай де Толли покачал головой и перевернул лист.
– Пропадаете в битве при Трафальгаре. Ваша шлюпка разбивается, большая часть солдат и офицеров спасается, но вас после падения шлюпки никто не видит. Теперь уже всё, что известно с ваших слов. Вы попадаете в плен к мятежному генералу Кастаньосу, который не просто отправляет вас к коменданту Уэльвы, но и дарит отличную шпагу, стоимостью в несколько сотен рублей золотом. Позволите полюбопытствовать?
– Он указал на шпагу, висящую у меня на боку.
Я вынул её вместе с ножнами из ременной петли и протянул генерал-лейтенанту. Он осмотрел её, особенное внимание уделив клейму, после вернул мне.
– Отличное оружие, - оценил генерал-лейтенант, - и более уставное, нежели баскетсворд.
– Он усмехнулся и продолжал: - В Уэльве вы делаете головокружительную карьеру. Из поручиков - в полковники испанской армии. Вот, кстати, патент на почётное звание полковника Уэльвского ополченческого.
– Он вынул из папки и протянул мне три листка гербовой бумаги.
– Он составлен на трёх языках. Испанском, русском и французском. Возьмите себе. Он - ваш по праву. Я читал сообщения о битве с Кастаньосом и взятии форта паладинов. Вы проявили себя отличным офицером, как в бою, так, что куда важнее, в мирное время, сделав из ополченцев настоящих солдат. Как только вы прибываете в Париж, там начинается чёрт-те что. Новая революция, уличные бои, инцидент с загадочным графом Ди, о котором ходят слухи даже в Санкт-Петербурге. И вот теперь вы возвращаетесь в полк.
Он покачал головой, закрывая папку.
– Вас, кстати, - заметил он, - весьма лестно рекомендует полковник Жехорс и пишет, граф Черкасов передал мне письмо, что вполне достойны звания первого лейтенанта или капитана. Вот только места для вас в Полоцком пехотном для вас, увы, нет. Взвод ваш принял поручик Большаков, ротой по-прежнему командует капитан Антоненко, у остальных также есть командиры. Что же мне с вами делать?
– Я полностью в вашем распоряжении, ваше превосходительство, - щёлкнул каблуками я.
–
– Так точно, - кивнул я.
В полку меня приняли сдержано, если не сказать холодно. Конечно, при такой-то репутации, какой я успел обзавестись. Бывший приятель Петька Большаков отчаянно боялся потерять командование взводом. Кмит был сдержан. Капитан Антоненко и майор Губанов и вовсе отговорились делами. Казалось, искренне рад был мне фельдфебель Ермолаев. Пожилой человек смотрел на меня, словно на сына, с которым расстался много лет назад, а теперь он вернулся - повзрослевший и возмужавший.
– Ваше благородие, - вскричал он.
– Вот оно как обернулось. Вернулись-таки. А вас-то все, честью сказать, уж и похоронить, да и позабыть успели. Их благородие поручик Большаков с помощью их благородия прапорщика Кмита очень недурно справляются с делами. Хотя без толковых унтеров с фельдфебелями им и тяжело приходилось, но ничего навели порядок во взводе. Хоть сейчас в бой.
– Слушай, Ермолаев, - спросил я, - а где денщик мой? Жильцов где?
– Так это, - несколько смутился Ермолаев, - говорю ж. Списали вас совсем со счетов. Даже отпел вас поп наш, вот. И Жильцова, сталбыть, тоже списали. Не могли его на довольствии оставить никак. С ранеными в Россею-матушку и отправили.
– Вот значит как, - вздохнул я.
– А имуществом моим кто заведует?
– Опять же, никто, - ещё больше смутился фельдфебель.
– Его это, ну, по традиции...
– Понятно, - кивнул я.
– Понятно. Меня и со счетов списали, и отпели даже, и имущество разделили, по традиции. А палаш мой у кого?
– Палаш, вашбродь?
– переспросил Ермолаев.
– Меч, - ответил я, - что я под Броценами взял. Кому он достался?
– Да вроде прапорщику Кмиту.
– Спасибо. Спасибо тебе, фельдфебель, большое спасибо. Ты, верно, один был рад мне во всём взводе.
Я нашёл Кмита на плацу, где он гонял половину взвода, состоящую как из новобранцев, так и старослужащих. Строевая подготовка равно хромала и у тех, и у других. Когда я здоровался с ним, только придя в полк, он был ровен в общении со мной, хотя ранее отношения у нас были более доверительными.
– Прапорщик, - обратился я к нему, - подойдите.
– Унтер Мохов, принимайте командование, - бросил он и подошёл ко мне.
– Тот палаш, - сказал я ему, - что я под Броценами взял. Он у вас.
– Так точно.
– Верните. Как бы то ни было, я живой. И второй "Гастинн-Ренетт".
– Есть.
Мы долго смотрели друг другу в глаза, казалось, ещё секунда - и между нами молния сверкнёт.
– Проклятье!
– не удержался я.
– Да что стряслось с вами?!
– Не могу знать.
– Прапорщик!
– рявкнул я.
– Я сейчас вам в морду дам!
Он промолчал. А что можно ответить на такие слова?
– Друзьями мы не были, - сказал я, - однако и под Шодровичам, и на борту "Гангута", и на британском дредноуте, вы вели себя иначе.
Бастард
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Чапаев и пустота
Проза:
современная проза
рейтинг книги
Адвокат
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
рейтинг книги
Князь Мещерский
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Между небом и землей
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине
Детективы:
прочие детективы
рейтинг книги
Новый Рал 5
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Невеста драконьего принца
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Моя на одну ночь
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
