Наваждение. Обмануть дракона
Шрифт:
— Пончик, какой ты молодец! — я не удержалась и чмокнула шиншилленка в острую мордочку.
Засунув журнал за пазуху, я вышла из комнаты с пушистиком на руках. После того, как мы заперли лабораторию, я попрощалась с профессором, оставила Пончика в кабинете Авроры и отправилась к себе в комнату, где с жаром принялась изучать случайно найденный журнал.
К сожалению, там не было ничего точного по проводимому исследованию, были лишь только упомянуты фамилии ученых и магов, входивших в рабочую группу.
На третий день после
Альберт был в радостном предвкушении, его глаза горели почти сумасшедшим огнем, волосы всклокочены, руки дрожали. Его волнение передалось и мне. Экспериментировать решили на кактусе. Главное, что не на Пончике, который теперь каждое утро встречал меня на лестнице или в коридоре. Все-таки малыш скучал без своего собственного жилья.
Перемещение кактуса произошло идеально, как по методичке. Профессор ликовал, а я едва ли осознавала, что стала причастной к одному из величайших открытий современности!
Но в следующее мгновение произошло то, что выбило у меня почву из под ног. Профессор решил совершить перемещение самостоятельно! Лампочки на принимающем модуле заморгали во второй раз. Сначала я подумала, что Альберт хочет отправить еще какой-нибудь предмет. Но когда он сам выпрыгнул из телепорта, я чуть не упала в обморок от ужаса!
Альберт не соблюдал ни единого требования безопасности! А что если бы его расщепило или потоки снова зациклились, и он бы постарел за несколько секунд? В панике, я чуть не бросилась на него с кулаками. Слезы предательски брызнули из глаз, я что-то говорила своему сумасшедшему профессору, совершенно не соображала, что делаю, и успокоилась только когда поняла, что он меня обнял. Снова.
Глава 15. Непредсказуемый успех
Альберт
Очередной момент неловкости был острым, но, по счастью, кратким. Уж слишком сильна была во мне радость от удачного эксперимента, пусть и незапланированного, и я пришел в себя. На какой-то миг Оливер прижался ко мне всем телом, успокаиваясь, но затем поспешно отпрянул. На щеках его явственно виднелись следы слез, все же эльфы очень чувствительные. Ассистент отвернулся, и я видел, как он ликвидирует следы внезапной сырости с помощью идеально отглаженного платка, который извлек чуть ли не из воздуха.
— Друг мой, — сказал я ему преувеличенно бодро, поскольку эйфория была посильнее смущения, — конечно, я поступил опрометчиво, признаю. Но все закончилось просто отлично. Мы победили! И без тебя бы я точно не справился. Поэтому давай отметим наш успех в каком-нибудь скромном, но публичном месте.
На слове “публичном” я намеренно сделал акцент. Уж уединенный ужин нам
С некоторым колебанием Оливер согласился, возможно, ему неловко было отказывать своему научному руководителю. Мы с ним отправились в небольшую кафешку под названием “Магическая картошка”. Но вопреки названию, место это вполне приличное и кормят там не только чипсами. За ужином Оливер сначала был напряженным, но постепенно разговорился. Особенно после того, как я напомнил ему, по какому поводу мы сюда пришли. У нас завязалась непринужденная беседа, которой я по-настоящему наслаждался. Удивительно, сколько общих интересов у нас с этим юношей, несмотря на разницу в возрасте! Причем, его познания в чем-то даже опережали мои, поскольку эльф интересовался новейшими разработками, о которых я еще не успел узнать или не посчитал нужным.
В результате, посмотрев на часы я обнаружил, что мы засиделись глубоко за полночь и даже не дошли до десерта, увлеченные разговором. Время просто пролетело, словно я занимался чем-то полезным, скажем, провода перебирал или создавал очередную сложную микросхему.
У выхода в кафе я подавил в себе странный порыв проводить эльфа до его жилья. Действительно, что за дикая идея! Мы тепло попрощались, пожав друг другу руки и, пожалуй, задержав их на пару секунд дольше того, что позволяли приличия. Но мне было уже все равно.
Следующим утром я проснулся раньше будильника и с удивлением отследил у себя отличное настроение. А, точно, вчера я совершил первую телепортацию! Ну, что, профессор Кеназ, чувствуете себя подопытным драконом? Слегка хохотнув, вприпрыжку собрался на работу, и примчал в лабораторию чуть ли не на крыльях. Да, временами они, кажется, вполне самостоятельно пытались развернуться за моей спиной. Аврора за своим администраторским столом показалась мне отчего-то необычайно милой и я ей улыбнулся, отчего она слегка растерялась.
Ворвавшись в наше рабочее пространство, я краем глаза увидел рыжую тень, метнувшуюся влево, и Оливера, который почему-то отпрыгнул в противоположную сторону. Напугал я их, что ли? Что может быть секретного между ассистентом и шиншиллой, спрашивается? Впрочем, день обещал быть прекрасным все равно и я не обратил внимания на такие мелочи. Тем более, позади раздалось громогласное приветствие Гроса:
— Альберт! Оливер! Какие успехи?
— Просто грандиозные, дружище! — похвастал я ему. — Вчера мы осуществили успешную телепортацию. Мою!