Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Захват прибрежного плацдарма был выполнен четко и без сбоев – рассыпавшись в цепь, британцы широким полукольцом охватили место высадки, затем, по команде лейтенанта Маклауда, отделение морпехов начало выдвигаться вперед, к холмам, а сигнальщик просемафорил на броненосец об успешном начале. Лишь после этого сигнала от борта «Бенбоу» отошел паровой катер с главными действующими лицами будущей драмы – Харлоу, майором и перебежчиком. Капитан-лейтенант не собирался недооценивать противника, и, как почти сразу же стало ясно, не без оснований. Катер еще не успел войти в полосу прибоя, как на вершине холма в полумиле

от места высадки тускло замерцали огоньки выстрелов.

Угадай командир высланного Колчаком дозора мичман Шульц место высадки британцев – и тогда история Нового мира могла свернуть в иное русло. Но с дистанции в полтысячи метров шансы попасть в качающуюся на волнах мишень были минимальны – большая часть пуль пришлась по воде, лишь одна расщепила доску на правом борту катера. К тому моменту как опомнившийся матрос резко переложил руль, подставляя под пули стальной щит над баком, русские успели расстрелять по обойме и пропасть так же внезапно, как появились. Ответная пальба, начатая с опозданием, – десантная партия все внимание уделяла, как водится, вершинам ближайших к месту высадки холмов, в сторону же почти никто не смотрел, – никакого результата не дала.

– Хорошенькое начало, – прокомментировал обстрел майор, – этот Колчак берет даже круче, чем «колбасники», те дали нам хоть отойти от воды.

Присевший за щит Харлоу с неудовольствием взглянул на майора снизу вверх, затем перевел взгляд на зажатого между двумя дюжими морпехами перебежчика.

– Когда причалим, пусть обменяется формой с парнем у руля, – приказал он, досадуя, что не подумал об этой простой вещи раньше, – и в следующий раз при первых же выстрелах падайте вместе с ним на землю, ясно?

– Так точно, сэр.

– Ну и как вам руководство сухопутной операцией? – подчеркнуто ровным тоном осведомился майор.

Капитан-лейтенант с трудом удержался от зубовного скрипа.

– По крайней мере, – заметил он, – в этот раз мы и учитывали в планах нечто подобное.

– Вот именно, что «нечто», – буркнул Кармонди. – Только, как видите, у русских тоже завелись какие-то планы. Хорошо еще, что нам попался только небольшой дозор. – Окажись у них побольше людей или пулемет, нашу операцию, – майор указал на берег впереди, – можно было бы уже сворачивать.

На этот раз Харлоу промолчал, ибо крыть ему было нечем: не далее как час назад, во время совещания в кают-компании, Кармонди предложил, чтобы в начальной стадии «Бенбоу» находился как можно ближе к месту высадки. Однако Харлоу счел, что необходимости в этом нет – русские наверняка понимают, что пытаться занять вершины окружающих бухту холмов будет для них форменным самоубийством. А раз так, то броненосец останется в месте, наиболее выгодном с точки зрения перекидной стрельбы.

От невеселых мыслей капитан-лейтенанта отвлек лишь зашуршавший под катером песок. Стоявшая наготове шестерка морпехов тут же бросилась подтаскивать суденышко к берегу, но Харлоу, не дожидаясь их, спрыгнул в воду и зашагал к берегу.

Кубарем скатившись вниз с холма, дозор мичмана Шульца проковылял сотню с небольшим саженей и скрылся в небольшой лощине. Лишь тогда мичман позволил себе перевести дух. Во время «пробежки» он, как и остальные, не оглядывался назад – все силы

уходили на выпутывание ног из проклятого стланика. И чудо все же произошло: их не расстреляли в спины, хотя он почти уверил себя в обратном.

– Павел Евграфович, как думаете, – обратился он к присевшему рядом на корточки боцманмату, – удалось нам хоть кого-то ссадить с того катерка?

– Сумл… сомневаюсь, вашбродь, – честно сказал Горшенин. – Катер, он штука маленькая, качает его вверх-вниз. Опять же, рулевым у них толковый малый сидел, как мы палить начали, так сразу ворочать начал, щит этот свой под пули подставил.

– Жаль, – вздохнул мичман, – там ведь наверняка был кто-то из их начальства.

– Дострелим еще, вашбродь, – с напускной уверенностью заявил боцманмат, – не мы, так другие. Покуда все очень удачно складывается – они аккурат напротив господина лейтенанта высадились. Бог даст, на него и попрут, а там – пулемет! А уж если в нашу сторону развернутся, так вообще бока подставят, сущее загляденье выйдет.

«Если британцы развернутся в нашу сторону, – подумал мичман, – мы в этой лощинке и останемся – до следующего укрытия не меньше полусотни шагов, британцы будут стрелять сверху, с гребня кратера, так что даже уползти не удастся». Но мысль прошла и пропала, сменившись охотничьим азартом – в неполных двадцать два собственная смерть до последнего момента кажется чем-то далеким и почти невозможным.

– О, кажись, пошли, – Горшенин вытянул шею, прислушиваясь к звукам выстрелов. – По прямой все-таки пошли, знают путь, гады… Эх, рано! – досадливо скривился он, когда в треск винтовочной пальбы вплелась скороговорка пулемета. – Их бы подпустить.

– Нельзя их подпускать. – Мичман, привстав, попытался выглянуть из лощины, но заросли папоротника по краям перекрывали почти весь обзор. – Нельзя! – уверенно повторил он. – Англичане, как бульдоги, если вцепятся, оторвать их только с зубами. А нам… Тихо! – скомандовал он, когда звуки винтовочных выстрелов разом перекрыл резкий грохот.

– Кажись, из пушки лупят, – сказал сидевший у дальнего края лощины пожилой комендор, – «гочкис» или еще какая мелочь противоминная. То-то я все думал, чтой-то они за штукенцию на полозьях волочь удумали.

– Но зачем? – удивился мичман.

– А пулеметы сшибать, вашбродь, – пояснил матрос. – Под Артуром, земеля рассказывал, делали такое. Только сложно это – снарядик-то маленький, заряд слабый, пока прямо в точку не попадешь, считай, толку нету.

К схожим выводам наверняка пришел бы и наблюдавший с вершины холма за ходом «дуэли» Харлоу, если бы эта дуэль продлилась хотя бы несколько минут. Однако до этой стадии испытания не дошли – уже после четвертого выстрела наскоро сколоченный лафет не выдержал отдачи и попросту развалился. «Как и наш план боя», – промелькнуло в голове у капитан-лейтенанта. Вместо коварства тевтонского орла им на этот раз досталось упрямство медведя. Русские с самого начала действовали большими группами. Главный их отряд, числом не меньше тридцати человек при одном пулемете, сейчас располагался перед фронтом английской цепи, а еще один активно постреливал слева, вынуждая загибать фланг. Справа же пока была тишина, но и Харлоу и майор помнили о скрывшемся там дозоре, а значит, и с той стороны в любой миг могли засвистеть пули.

Поделиться:
Популярные книги

Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель

Корнев Павел Николаевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.50
рейтинг книги
Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель

Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Франк Илья
Научно-образовательная:
языкознание
5.00
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Рам Янка
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Чужак. Том 1 и Том 2

Vector
1. Альтар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Чужак. Том 1 и Том 2

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Лавренова Галина Владимировна
Научно-образовательная:
медицина
7.50
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка