Не было бы счастья...
Шрифт:
Выдув на прощание гигантский пузырь, Леона взбила оранжевые кудри, облизала оранжевые губы, расстегнула еще одну пуговицу на груди, включила ослепительную улыбку и поплыла к Брэнду Мэрфи.
— Официант!
Ширли совсем забыла о своей клиентке. Та сидела спиной к ней и махала над головой пустым бокалом.
— Что она пьет?
— Водку. Самую дорогую. Можешь сразу отнести ей двойную порцию и сэкономить силы.
Ширли пробралась к столику и поставила стакан перед женщиной, низко склонившейся над столом. Похоже, она уже давно здесь сидела…
— Добрый день, меня зовут Ширли, и я подменяю Леону, так
Посетительница подняла голову и уставилась на Ширли. Холод пополз от колен вверх, сжал сердце. Ширли не могла пошевелиться, а от столика донесся каркающий смешок.
— Шерилин Арбетнейл! Наконец-то ты нашла место, где тебя приняли за свою?
— Простите… вы кого-то ищете?
Ширли собрала все свои силы и теперь старательно избегала насмешливого взгляда пожилой женщины, уткнувшись в свой блокнот. Биверли Фейтфул не должна убедиться в своей правоте!
— Ширли, эти игры, столь любимые в Ривер Оукс, никогда у тебя не получались, не начинай их здесь.
— Вы правы. Моя ошибка. Одна из.
— Х-ха. Все то же мрачное чувство юмора. Рада это видеть. Но вообще-то ты уже должна понять, что неумение врать — это вовсе не грех, в чем наверняка убеждала тебя твоя бездарная семейка, пока ты росла.
— Знаете, со временем этому можно научиться. Оказывается.
— Сколько горечи в голосе. Полагаешь, сейчас у тебя трудные времена? Забыла, что тебе пришлось пережить, чтобы вырваться? Или я бестактна?
— Нет. И я не забыла. И никому не советую ходить тем же путем.
Биверли постучала ногтем по пустому стакану.
— Думаешь, этот путь лучше? Ты сильная, я слабая. Есть другие пути из Ривер Оукс, да только не про нас. Я слыхала, ты отказалась от пожизненного заключения в Монако? А вот мне никогда не хватало гордости.
— Откуда вы знаете, Биверли?
— Твои папенька и братик шептались на одной вечеринке. Я услышала. Люди редко обращают внимание на старых пьяниц, потому что считают, что те ничего не запомнят, а запомнят, так перепутают, и вообще им никто не поверит. Вот потому-то я и знаю куда больше, чем все остальные, вместе взятые. Разумеется, у меня были сомнения насчет твоего ареста, даже и без всяких слухов на сей счет…
Нельзя долго стоять здесь, но и уйти тоже нельзя, потому что через пару стаканов Биверли уже не сможет ничего рассказать…
— Биверли, о каких слухах вы говорите?
Истина испарялась вместе с остатками разума в бедной пьяной голове Биверли Фейтфул…
— Мне нужно знать, Биверли, какие слухи обо мне ходили тогда?
— А! Слухи. Да ты наверняка и сама все это слышала. Насчет любовного треугольника. Хорошая версия, но тебе, должно быть, было неприятно.
— Биверли, мне уже давно не до обид. А что до версий, то мой адвокат предлагал всего одну, насчет постороннего, проникшего в дом. Якобы, профессиональный грабитель, которого застал Рон, был вынужден его убить. Правда, это так и не объясняло, почему мое платье оказалось в крови…
— Да ни один человек в Ривер Оукс ни на секунду в это не поверил! Кроме тебя, разумеется.
— Я знаю. Все считали, что убила я.
Сухонькая лапка Биверли цепко ухватила ее за руку.
— Сядь, Ширли. Все было совсем не так. Вовсе даже и не все считали тебя убийцей. Чего там, ведь многие шептались о любовниках, ревнивых мужьях и нечистых на руку политиках…
— Биверли, как вы думаете, мой адвокат знал об этих слухах?
— Серкис? Конечно знал! Этот змей все про всех знал, вползал во все дыры. Вынюхивал
— Отец? Вы думаете, он знал насчет Рона?
— Конечно.
— Но почему же тогда он не заставил Барри рассказать об этом на суде? Ведь это могло спасти меня…
— Я думаю, Арбетнейлы и твой отец заключили нечто вроде «джентльменского соглашения», заговор молчания. Полагаю также, что твое заключение было спланировано. Во всяком случае, удивленными и потрясенными твои родичи не выглядели, уж не знаю, что им наговорил Барри. А когда повеяло твоим освобождением, они быстренько сочинили этот вариант с виллой в Монако и пожизненной рентой, лишь бы только на свет не выплыло то, что все они тщательно скрывали. Но ты перебила им карты, отказавшись от золотой клетки.
Биверли хихикнула и понюхала пустой стакан.
— Ох, как мне понравилась эта история! Я же всегда знала, что ты лучше всех нас, вместе взятых, и Ривер Оукс не для тебя.
Ширли не могла опомниться.
— Вы действительно думаете, что мои родители намеренно скрыли от суда доказательства моей невиновности?
— Я лично никогда не знала наверняка, что у Рона есть кто-то, кроме тебя, но кто знает… Слушай, налей мне еще капельку?
— Биверли, вам не нужно больше пить.
— Ох, только не начинай лечить меня, хорошо? Это не сработает. Моя печень уже на полпути в ад, а за прохожих на улице не волнуйся. Шофер Альфреда заберет меня в четыре часа. Если мне не нальют здесь, я отправлюсь куда-нибудь еще, но лучше уж посидеть и поболтать с друзьями, чем нажраться в баре, полном незнакомцев.
Ширли принесла очередной стакан и поставила его перед пожилой женщиной, отвернулась, не в силах смотреть на трясущиеся руки и бессмысленный взгляд богатой алкоголички. Ей вдруг пришло в голову, что три года тюрьмы — не самая жестокая плата за свободу и независимость. Кто знает, во что превратилась бы Шерилин Арбетнейл, не умри ее муж? Или согласись она на условие отца?
— Почему полиция не искала никого другого?
— Ширли, ты шутишь? Да наши полицейские свисток съедят за возможность посадить кого-нибудь из богатеев, потому что крайне редко у них это получается, слишком многим они нам обязаны, включая чины и должности. А в твоем деле им и копаться было ни к чему. Платье в крови, да еще рыдающая маменька Рона сообщила, как сын плакался ей, что ты не хочешь заводить детей. Серкис с успехом игнорировал очевидные дыры в следствии и повернул дело так, что даже не дойди ты до тюрьмы, тебя все равно уже все считали бы виновной, а значит, и не искали бы настоящего убийцу…
Брэнд слушал болтовню Ванессы краем уха, а сам все косился туда, где четверть часа назад скрылась Ширли. Он хотел спросить ее, думала ли она о нем? Вспоминала ли эту ночь так же, как вспоминал ее Брэнд? Возможно, и она тоже не спала до утра, чувствуя себя неудовлетворенной, но не только физически…
— Брэнд, повнимательнее!
Перед его носом щелкнули бледные пальцы с кровавыми ногтями. Ванесса раздраженно смотрела на него, отбивая нервный ритм носком туфельки.
— Я пытаюсь предложить тебе варианты, как можно наиболее элегантно и непринужденно отделаться от проблем с этой идиотской реформой…