Не делай добра
Шрифт:
Джонас посмотрел на Чарли, желая, чтобы кто-нибудь другой ответил за него. Его так и подмывало сказать «нет». Он не был уверен, что хочет их видеть. Он делал это не ради них. Но потом он подумал о Шелли. О том, как он был бы благодарен, если бы рядом оказался кто-нибудь, кто дал бы ей новую жизнь.
– Конечно.
Вошла супружеская пара, у обоих по щекам текли слезы. Женщина плакала так сильно, что едва могла говорить, переполненная облегчением, потому что ее сыну пересадят почку, в которой он нуждался. После двух лет диализа его ожидаемая продолжительность жизни составляла всего два или три
– Что мы можем сделать, чтобы отблагодарить вас?
– спросил отец.
– Вот.
– Джонас протянул рыдающей матери свою фотографию с Шелли.
– Сохраните это, пожалуйста. Это моя сестра Шелли. Она была в списке на трансплантацию, когда умерла. И я хочу, чтобы вы запомнили ее. Не меня.
Вскоре после этого медсестра выпроводила родителей из палаты.
– Хорошо, - сказала она Джонасу. – Поехали.
– Чарли может пройти?
Она покачала головой.
– Боюсь, что нет, но он может быть рядом, как только ты проснешься.
Чарли поцеловал его в лоб.
– Скоро увидимся.
Джонас сглотнул.
– Я надеюсь на это.
Коридоры, казалось, закружились вокруг него, когда они выкатывали каталку из зашторенной палаты. На этот раз он заметил других пациентов, окружавших его. В коридоре были такие же кабинеты с занавесками, как у него, некоторые с открытыми занавесками, некоторые с закрытыми. Все эти люди, так же, как и он, ждали какой-то операции. Он был так напуган по дороге сюда, что не заметил их.
Медсестра-анестезиолог, шедшая рядом с ним, похлопала по шприцу, видневшемуся в нагрудном кармане ее белого халата.
– У меня есть для вас небольшой коктейль. Вы почувствуете себя так, словно выпили три «маргариты» в «Рио».
Джонас закрыл глаза, когда медсестра ввела его в капельницу. Оно тоже подействовало быстро, заставив его почувствовать, что он плывет, все его тело, казалось, вздрагивало и исчезало из поля зрения. Джонас чуть не рассмеялся.
– Это хорошая «маргарита», док.
– И похмелья по утрам нет.
Они перевезли его в другую палату и поставили рядом с другой каталкой. Мальчик, лежавший на ней, казался крошечным на этой кровати, предназначенной для взрослых. Благодаря Джонасу, этот мальчик вот-вот распрощается с диализом.
– Мы подумали, что вам стоит познакомиться, - сказала медсестра.
– Это Брайс.
Брайс широко улыбался, как будто направлялся на вечеринку, а не на операцию. Его накачали наркотиками, как Джонаса, или десятилетним детям не дают Ативан и «маргариту»? Джонас задал первый вопрос, который пришел ему в голову.
– Тебе страшно?
Мальчик покачал головой, все еще улыбаясь.
– Я собираюсь поиграть в бейсбол.
Он имел в виду «после этого»? Он не мог играть раньше? Или он говорил о чем-то большем? Возможно, он мечтал играть за «Мейджорс». Возможно, это был всего лишь маленький мальчик, который выпалил, кем он хотел стать, когда вырастет,
Это не имело значения.
– Молодец, - сказал Джонас.
Его страх прошел. Было ли это из-за лекарств, которые поступали в его организм, или логика «врачи делают операции каждый день, и все редко идет не так, как надо» наконец-то подействовала, или дело было только в Брайсе и его благодарных родителях, Джонас не знал, и ему было все равно.
Это было то, ради чего он сюда приехал, и все должно было быть в порядке.
Его вкатили в операционную и потратили несколько минут на то, чтобы все разместить.
– Вы готовы?
– спросил его кто-то.
– Готов.
– Беспокоиться не о чем. Следующее, что вы заметите, - это то, что вы проснетесь, - сказал анестезиолог.
– Попробуйте сосчитать в обратном порядке от десяти.
Джонас даже не досчитал до девяти.
Глава 22
Медсестра направила Чарли обратно в приемный покой. Операция должна была занять от трех до пяти часов. Чарли пожалел, что не взял с собой книгу для чтения, но в то утро он был так сосредоточен на Джонасе, что забыл взять ее.
Он был немало удивлен, обнаружив Уоррена, Грея и Фила сидящими вместе в комнате ожидания. При появлении Чарли они все вскочили на ноги.
– Ривер сказал мне, что это длительная процедура, - сказал Фил.
– Мы подумали, что тебе не помешает компания.
– Спасибо, - сказал ему Чарли.
– Я знаю, Джонас оценит это.
– Без обид, - сказал Грей, - но мы здесь не из-за него. Мы здесь из-за тебя.
Уоррен закатил глаза.
– Ты когда-нибудь думал о том, чтобы не говорить все то дерьмо, которое приходит тебе в голову?
Чарли рассмеялся.
– Из-за кого бы вы здесь ни были, Фил прав. Я рад, что у меня есть компания.
Они расселись по своим местам. У Уоррена была с собой колода карт, хотя никто пока не счел нужным их сдавать. Уоррен сидел, упершись локтями в колени и держа в руках вязаную зимнюю шапку.
– Мы продали наш дом несколько дней назад.
– Уже?
– Спросил Фил.
– Да. Его быстро продали, к тому же по цене, значительно превышающей запрашиваемую. Нам пришлось повозиться, чтобы найти что-нибудь подходящее для покупки.
– В Лейквуде?
– Спросил Чарли.
Уоррен кивнул.
– Дом невелик, но у него отличный двор. Куча места для цветов.
– Он оглянулся на своих друзей.
– Кстати, день переезда через неделю после субботы. Так что делайте пометки в своих календарях. Я надеюсь, что все, кто не пожертвовал почку, будут там.
– А как насчет других вещей? Женщин, подвергшихся избиению?
– Спросил Чарли.
– От этого ты тоже откажешься?
– Думаю, да.
– Он вертел шапку в руках, пока говорил.
– Я уверен, что где-то еще есть девушки, у которых в кармане лежит моя визитка. Если они позвонят, я приду. Но отныне визитки я буду раздавать только тем, кто хочет починить розетки или поменять проводку на кухне.
– Он поморщился.
– Отчасти я чувствую, что разочаровываю людей. Но теперь у меня есть Тейлор. Я не могу рисковать, столкнувшись с еще одним психом с пистолетом.