Не грызи меня, глупый ученик!
Шрифт:
— Шицзунь настолько сильно презирает этого ученика?
Как он вообще мог о таком подумать?! Тут уже она хотела возразить: «Ты настолько низкого мнения о себе?», но его вид оказался настолько жалким и несчастным, что Тан Сюэхуа почувствовала себя не в своей тарелке. Вернее, не в своих руках. Она не стала давить на него, а тихо пробормотала:
— Этот учитель переживает, что заклинатели увидят меня слабой и перестанут уважать. А-Гэн, меня не беспокоит, что ты демон, этот учитель всё ещё считает тебя своим учеником и гордится тобой. Но я не хочу, чтобы
С какими усилиями дались эти слова! Она больше не могла издать ни звука. Так и не услышав ответа главного героя, Тан Сюэхуа вырубилась у него на руках.
Очнулась она уже на следующий день, когда лучи солнца имели наглость посветить ей прямо в глаза. К её великому облегчению, проснулась она в своей кровати в домике на пике Мрачной Яблони, совсем одна, ученика поблизости не наблюдалось.
Тан Сюэхуа села, потянулась… и с ужасом заметила, что надета на ней была не потрёпанная деревенская одежда, в которой она пришла, а нижняя часть формы старших заклинателей ордена Хэйлун Тан, играющая роль белья. Верхняя лежала на одеяле возле её ног.
— Кто посмел?!
Она даже не постеснялась это прокричать, всё равно на пике Мрачной Яблони обычно не находилось ни души. Либо сам главный герой, либо кто-то из его демонических приспешников переодели её. Как у читательницы, у неё не было предвзятого отношения к демонам, поэтому она бы не сопротивлялась, если бы ей помогла сменить вещи какая-нибудь демоническая девушка-служанка. Очень хотелось верить, что это сделал не Ху Цюэюн. Тан Сюэхуа ощупала свои руки и шею — демонические оковы оставались на месте, но бинт с шеи сняли. Она не собиралась показываться на людях в таком виде, не когда на её шее сверкал ошейник.
Конечно же, именно в этот момент, когда один из важных для сюжета персонажей, который вроде как считался главным злодеем, проснулся, на сцену взошёл главный герой. Он неуверенно застыл на пороге и посмотрел на учителя, держа в руках поднос.
— Шицзунь, этот ученик осмелился приготовить кашу.
О нет… Тан Сюэхуа прекрасно помнила этот отвратительный вкус и снова пробовать еду Ху Цюэюна не хотела, поэтому тут же выпалила:
— Я не голодна!
Как назло, в животе заурчало так громко, что звук достиг ушей главного героя.
— Шицзунь… Почему шицзунь врёт этому ученику?
В его глазах стояли слёзы, Тан Сюэхуа ужасно захотелось спрятаться под кроватью, а лучше сразу под землю провалиться и не появляться больше в ордене Хэйлун Тан. Выкинуть новый дом из головы и бежать куда глаза глядят! Она нелепо оправдывалась на ходу, как будто бы сама встала на место ученика:
— Просто я устала и не чувствую голода, вот, аппетита нет!
Главный герой обеспокоенно зашёл в домик и поспешил к кровати:
— Но шицзунь, тогда Вам тем более надо поесть!
Нет! Ни за что! Любую другую еду, но не приготовленную главным героем! Она с опаской наблюдала за тем, как главный герой сел на край кровати, взял с подноса пиалу
Вот только плакать не надо…
Глава пика Мрачной Яблони заставила себя вновь посмотреть на него: несчастный вид, слёзы на глазах. Опять.
— Хотя бы ложечку, шицзунь…
Его голос звучал настолько жалко, что Тан Сюэхуа поддалась на провокацию и открыла рот. Реакция главного героя была молниеносной — ложка рисовой каши уже оказалась во рту читательницы. Та зажмурилась и приготовилась с мучением глотать, как вдруг расслабилась. Вкус вполне приемлемый, даже приятный. Успел подтянуть свои навыки готовки! Успокоившись, она потянулась к ложке и сказала:
— Дай мне, я сама могу.
В руках вдруг появился холодок, а затем тоненькое покалывание, будто комары уселись по кругу, по контуру браслета, и одновременно впились своими носами. Не настолько мучительное ощущение, как она пережила вчера, но тоже неприятное. Главный герой не хотел, чтобы она ела сама?
— Шицзунь ещё слаба, этот ученик поможет.
Она нахмурилась и с недовольным видом уставилась на Ху Цюэюна, его методы не радовали, но тот невозмутимо поднёс ей очередную порцию рисовой каши ко рту. В животе, как назло, громко урчало, поэтому Тан Сюэхуа послушно проглотила ещё несколько ложек.
Теперь еда больше походила на классические идеальные блюда главных героев. Рис идеальной консистенции, мягкий, но не превратившийся в жижу, легко глотающийся, ароматный, даже с примесью каких-то лекарственных трав, которые Ху Цюэюн успел запомнить. Тан Сюэхуа в очередной раз открыла рот, а пиала оказалось пустой. Главный герой занервничал и обеспокоенно спросил:
— Шицзунь ещё голодна? Этому ученику приготовить ещё?
— А, нет. Я уже сыта, но на вкус великолепно, поэтому этот учитель был готов съесть ещё.
В его глазах засверкали искорки, он в кое-то веки с радостью посмотрел на главу пика Мрачной Яблони:
— Правда?
— Этот учитель не заметил, как съел всю тарелку, а ты сомневаешься?
Тан Сюэхуа усмехнулась и прикрыла рот рукой, главный герой тоже улыбнулся. Раз её переодели, то старые вещи должны были куда-то деть.
— А-Гэн, а где содержимое…
Она даже спросить не успела, как Ху Цюэюн понял её с первых слов и ответил:
— Этот ученик всё разложил.
Какой хороший пёсик…
Он вдруг достал из рукава коробочку и протянул Тан Сюэхуа, та приоткрыла крышку и увидела запас цветных шариков разных размеров и некоторых даже немного вытянутых. Но самой важной вещи тут не было!
— А где мой веер?
Щёки и уши главного героя налились краской, он смущённо отвёл взор и тихо поинтересовался:
— Шицзунь все эти годы хранила его?
Его вопрос привёл Тан Сюэхуа в замешательство. Он же подарил ей веер, разве она должна была выкинуть такую удобную вещицу? Это как-то оскорбило его? Как будто ученик, отчитывающийся перед учителем, она ответила: