Не ходи к гадалке, Лиззи!
Шрифт:
На последнем рисунке лицо гадальца побледнело: роуз на портрете выглядела как живая и смеялась над какой-то шуткой. Судя по проставленной карандашом дате, набросок был сделан за пару дней до нападения.
— Ерунда какая. Не стала бы роуз в своем уме связываться с мэром, — покачал головой тайлер. — Она его терпеть не могла!
— А если ее заставили? Могли пригрозить или подкупить… Ее ведь проверили на заклятия? Помнишь, берри видел какую-то вспышку.
— На ней был приворот, но слабенький, — помрачнел гадалец. Как-то сразу не сообразил. — Допустим, она заинтересовалась мэром из-за магии. Но
— Может, поэтому ее и столкнули, что она отказала? — осторожно предположила Лиззи.
— Это просто домыслы, — с досадой отодвинул портрет тайлер. Не хотелось верить, что кузину впутали в такую грязную историю! Можно подумать, падения в реку было мало! — Где ты взяла эти наброски? У мистера Поула? Почему бы не расспросить его?
— Я хотела, но не успела. Сейчас он в больнице. Его пытались убить в собственном доме.
— Кому-то настолько не понравилось его творчество?
— Это не смешно. Его пырнули ножом, — вспомнив о своих почти бесполезных попытках остановить кровь, Лиззи вздрогнула и вытерла вспотевшие ладони о юбку.
Кажется, тайлер начал понимать, почему гостья выглядит напуганной.
— ты тоже там была? — хмуро уточнил он и сам же пробормотал cебе под нос: — Конечно, брала интервью. С тобой всё в порядке?
— Как видишь. — Она сжала кулаки, словно сама пыталась собраться в кучу. — Я надеюсь, что ошибаюсь насчет мэра и это действительно неудачное совпадение. Но давай проверим. ты можешь мне помочь? Я заплачу.
— О плате потом договоримся. Я не меньше тебя заинтересован в этом деле.
тайлер бросил короткий взгляд на портрет улыбающейся кузины и отвернулся от стола. Если Лиззи права и в деле замешан мэр… Что же, доказать его вину будет сложнее. Но восторжествует закон или нет, в одном тайлер был уверен точно — безнаказанным он преступника не отпустит.
***
«Шут», «Императрица» и «Правосудие», а вместе с ними четвёрка мечей — казенный дом: больница или тюрьма. Лиззи с любопытством посмотрела на выпавшие карты. В гостиной у Марино она была второй раз. Кто бы подумал, что жизнь так повернется? В прошлый раз он гадал ей на таро, а журналистка планировала разоблачающую статью. Сегодня они оказались на одной стороне. Но стоило зайти в кабинет, пропитанный запахами сандала и лаванды, и время словно повернуло вспять, на неделю назад. тлели ароматические палочки, приглушенный свет создавал атмосферу священного таинства. На полке скалился череп.
— раздвинь шторы, пожалуйста, — попросил тайлер, зайдя в комнату следом за Лиззи.
Он едва удерживал в руках кипу газетных вырезок и записок, балансируя, чтобы они не разлетелись по комнате. Поспешно сгрузил бумаги на стол. Карты были сдвинуты на самый край, вместе со стеклянным шаром.
Лиззи отошла к окну, раскрыла тяжелые бархатные портьеры, и в гостиной сразу посветлело. Загадочная атмосфера рассеялась. Обычный дом, обычный мужчина, пусть и в традиционном рамольском наряде. Об их общем вчерашнем приключении напоминали ссадины на его лице и проступающие сквозь тонкую рубашку бинты.
— Здесь всё, что я собрал по любовницам мэра. Имена, замужем или нет, где живут, кем работают. — тайлер наклонился над столом, демонстрируя по — кошачьи гибкую спину. Кисти повязанного
— Это всё проверенные случаи измены? — спросила Лиззи, хотя и понимала, что досужие слухи жене мэра могли пересказать и доброжелательные (или не очень) кумушки. Гадальца для этого ей нанимать не потребовалось бы.
— За домыслы мне не платят.
Лиззи взяла первую попавшуюся записку и вчиталась в мелкий убористый почерк. Неудачно выбрала. В записке упоминалось романтическое свидание на окраине города. Мэр просил кучера ненадолго оставить их одних, а позже в карете нашли тонкий женский чулок. И хотя никаких подробностей расписано не было, Лиззи покраснела и положила бумажку обратно.
— тогда понятно, за что мэр тебя невзлюбил, — кашлянула журналистка и пояснила в ответ на приподнятые брови: — разоблачающая статья о салоне, которую я писала — это его заказ.
тайлер нахмурился, что-то припоминая.
— Неужели тот богатый меценат, вкладывающий в начинающее издание немалые средства — наш мэр? Значит, на заказ писали? А я думал, «Чистый лист» публикует только правду.
— Спонсоров у газеты немного, приходится идти на уступки, — вынужденно согласилаcь Лизи, но по привычке бросилась защищать любимое издание. — Однако взятая тема не означает, что Макенна будет публиковать откровенную ложь. Моя статья должна была раскрыть правду о салоне!
— Правду? И какую же правду ты хотела рассказать? — сощурился тайлер и, выпрямившись, отодвинулся от стола. Он оказался слишком близко от Лиззи, и под его пристальным взглядом стало неуютно. — До сих пор считаешь, что гаданиям нельзя верить?
— А разве не так? ты предсказывал мне смерть.
— И «смерть» мы пережили, когда спаслись от проклятого артефакта, — парировал он. — С женихом, еcли верить слухам, у тебя тоже не особо ладится, а сейчас ты просишь меня о помощи. Чем не «поворот судьбы» для той, которая обещала никогда мне не верить? Эту правду ты хотела раскрыть? тогда я буду рад!
— ты же сам понимаешь, что это подтасовка, — жалобно возразила Лиззи.
— Докажи, — легко согласился тайлер, а затем голос его зазвучал ниже и как-то проникновеннее: — А может, тебе не хватает материала? Я готов дать интервью для вашей газеты, в индивидуальном порядке.
От бесстыдного взгляда, которым он разглядывал ее губы, щеки вспыхнули еще сильнее. Но зеленые глаза при этом все равно оставались холодными, и это отрезвляло.
Лиззи сглотнула, но вместо того, чтобы отодвинуться, сделала шаг навстречу, оказавшись с ним нос к носу.
— Готов? тогда тебе придется постараться… для Адама. Я в «Чистом листе» уже не работаю. — Она поднырнула под его руку и присела за стол.
тайлер издал странный смешок. Комментировать ее заявление не стал, как и побег, но атмосфера поменялась. Напряжение ушло: это ощущалось и в его позе, расслабленной, как за несколько минут до этого, и в том, что он принялся помогать, раскладывая рисунки художника рядом с заметками о каждой девушке.
Кодекс Крови. Книга I
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Вернуть Боярство
1. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
(Бес) Предел
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
В семье не без подвоха
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Пипец Котенку! 4
4. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
