Не имея звезды
Шрифт:
— Ничего не обещаю, — хмыкнул Проныра.
— Герберт!
— Вы в своем репертуаре, Ланс, в своем репертуаре.
С этими словами, Фливтик исчез в каминном пламене, взвившимся зелеными столбом куда-то ввысь, а за ним пропал и Дамблдор. В гостиной повисла тишина.
— Нам с вами, молодой человек, предстоит очень серьезный разговор, — чуть ли не по слогам произнесла Моллли Уизли.
Герберт сокрушенно покачал головой. Пара часов нотаций ему обеспечена.
20.07.2013
====== Глава 12 ======
17
— Он так ни на одно письмо и не ответил! — все распылялся Рон. — И твоя идея с фельетоном была полностью глупостью!
— С телефоном, — поправил Герберт, раздумывая поднимать ему ставку или нет. Близнецы, кажется, решили объединится, дабы обыграть хоть в одной раздаче ушлого Проныру. Скорее всего, у одного из рыжих, были две пары. Слишком сильно, чтобы играть лишь парой девяток. А ранер-ранер лишь один — девятка на «последней улице». Шанс на то, что карта выпадет, настолько же мал, насколько невероятен тот сюжет событий, в котором Рональд наконец заткнется. Даже сидевшая с журналом Джиневра была с этим, скорее всего, согласна.
— Не важно! — гнул сою линию рослый парнишка. — Все равно ничего не получилось.
— Не получилось только потому, что ты решил сам разговаривать, — пожал плечами Геб. — Поднимаю на десять.
Проныра подвинул по столу десять конфет, он пошел ва-банк.
— Колл! — хором крикнули близнецы. Вся троица сидела без конфет. Банк собрал все.
— Вскрываемся.
Геб выложил свою пару, в то время как Фред обнажил полный ноль, ну а Джордж пару королей и шестерок. Ушлый тип.
— Продул, старина Геб, — ехидничал Фред. И как их вообще можно путать? Разные же люди.
— Не гони, Дред, — отмахнулся Проныра. — Ща проверим, у кого очко по ветру пойдет.
— Фу как грубо...
— ... и не интеллигентно...
— ... ты записал выражение Дред?
— Конечно, Фордж!
Дрожащими руками, мальчик потянулся к колоде, снял две верхних карты, а потом с громким хлопком и пиратской улыбкой положил на стол девятку.
— Мордред и Моргана! — воскликнули близнецы.
— Партия, господа гусары. Конфеты на бочку.
— Будь ты обычным слизеринцем...
— ... мы бы сказали, что ты жульничаешь...
— ... но ты же не совсем сумасшедший...
— ... чтобы обманывать Близнецов.
— А то! — улыбнулся музыкант, рассовывая по карманам свою законную добычу. Ну, не совсем законную.
Наивные чукотские детки, может Геб и не был слизеринцем в обычном понимании этого слова, но все же он без малого почти двенадцать лет прожил в Скэри-сквери. Играя в покер, он всегда имел пару тузов в рукаве. В любом смысле этой фразы...
— Мы должны что-то сделать! — все не унимался Рональд. Он уже встал и начал ходить кругами по гостиной.
Мистер и Миссис, свалили к бабке Лонгботтома, жившей неподалеку
— Сделай, — пожал плечами Герберт. В прошлый раз он был готов сам поговорить с Поттером, но рыжий не дал ему этого сделать, выхватив трубку из рук.
— Но что?! — рявкнул рыжий, плюхаясь на диван. — Даже Гермиона не может подсказать!
— Это ты у меня сейчас так ответ выпрашиваешь или просто бесишься?
— Отвали слизень, — прошипел Рональд.
— И мне еще говорят, что я грубый, — вздохнул Герберт. — Еще партейку?
— Нет! — хором воскликнули близнецы.
— Тююю, — просипел пацан, теребя хвост банданы.
— Слушай, Проныра...
— ... может ты уже...
— ... расскажешь свой план...
— ... по спасению Гарри?
— Мне не нужна помощь от поганого слизня! — во всю мощь луженой глотки, рявкнул Рональд. Но на него никто не обращал внимания. Даже Джин. Кумир ей был, судя по всему, дороже братца. Вот они — женщины. Коварные и страшные существа.
— Есть у меня одна безумная идейка, — протянул Ланс, пожевывая принесенную со двора травинку.
— И в чем она заключается? — поинтересовался Фред.
— Если вкратце — в угоне.
— Надо полагать — папиного фордика, — хмыкнул смышленый Джордж.
— Смекаешь, — подмигнул Герберт. — Смотрите как все ладно выходит. Где Литтл-Уингинг я знаю, бывал там уже. На летающей машине мы обернемся за несколько часов, ваши предки и вернуться то не успеют.
— А как мы найдем дом Поттера? — Фред перешел на заговорщицкий шепот.
Так было заведено у Близнецов, если они не заканчивали фразы друг за другом, то говорили по строгой очередности. Такое впечатление, что у них был один разум на двоих. Наверно это здорово, иметь такого брата, который поймет даже в той ситуации, когда понять невозможно.
— Включением думалки, — вздернул палец чуть хвастливый мальчишка. — Если Поттер не отправляет письма своему корешу, следовательно, его белобрысая сова не может вылететь из дома.
— А это значит, — подтолкнул к ответу Джордж.
— Что на доме решетки! — хлопнул в ладони Ланс. — Все что нам надо будет сделать — найти на улице дом, где на втором этаже, в жилой части, будут решетки!
— Не дурно...
— ... для слизеринца!
— В деле? — спросил Герберт.
— В деле, — хором ответили и кивнули Близнецы.