(Не)счастье для Его Высочества, или невеста поневоле
Шрифт:
Жизнь при дворе всегда кипела и бурлила от происшествий, заговоров, сплетен. И теперь я была частью этого мира. Но… что вообще было нужно от меня Его Высочеству? Кто я для него на самом деле? Всего лишь фигура на шахматной доске или партнер в этой партии?
Он доверил мне слишком много секретов.
И этот поцелуй... Был ли он частью игры? Или за ним скрывалось нечто большее? Что, если Его Высочество и правда выберет меня? От этой странной мысли все внутри скрутилось и сжалось в узел, а щеки обдало жаром.
Был еще вопрос, который постоянно крутился в мыслях,
А что, если… Что если это как-то связано с Фредерикой? Эта внезапная мысль пронеслась в сознании яркой вспышкой, соединяя все события в цепочку.
Со слов принца Фредерика была подослана для того, чтобы избавиться от принца, но не сумела довести начатое до конца. А что, если проклятие – ее рук дело? Она могла не доделать ритуал, ей помешали и теперь проклятие не убивает, а причиняет боль… Это вполне могло быть правдой, ведь на ее тетради было наложены чары, доступные только проклятийнику.
Вот только не ясно, как проклятие связано с избранницами монарших особ. Возможно, в тетради будут ответы на мои вопросы. Осталось только до нее добраться.
Я и сама не заметила, как остановилась напротив дверей в покои Дианы. Постучала, стараясь не выглядеть напряженной, чтобы не вызвать подозрений у моей «подруги».
Дверь открылась, и на пороге появилась служанка Дианы.
– Доброго дня, леди Картер, - заговорила она мелодичным голоском, преграждая мне путь. – К сожалению, леди Спиллоу сейчас не сможет вас принять, ее вызвала леди Фрэнсин.
– Я могу подождать Диану в комнате, мы дружим, - я широко улыбнулась, быстро разглядывая комнату за спиной девушки.
Мне виднелся коридор, окно и растения повсюду. Будто я попала в ботанический сад. Взгляд зацепился за растение, которое будто сотни тонких переплетавшихся змеек тянулось по окну. И эта лоза очень напоминала плотную веревку, такой вполне можно было связать человека, даже если выставить щит от заклятий. Ведь против растений он не действует.
– Леди Спиллоу просила никого не пускать в ее отсутствие, - пояснила служанка.
– Что ж, в таком случае, передайте, что я заходила, - я кивнула и, отступив, все же почти беззвучно попыталась призвать тетрадь заклятием.
Но не вышло. Или ее здесь не было, или спрятали в другом месте.
– Элис? Что… ты здесь… делаешь? – послышался сзади запыхавшийся голос Алии.
– Хотела поговорить с Дианой, мне показалось, что она все еще обижена на меня. Мне не хотелось, чтобы мы были в ссоре перед балом, - я поспешно пояснила и развернувшись, наткнулась на хрупкую фигурку девушки, направляющуюся в мою сторону. – Но ее нет в комнате.
– У нас ведь занятие с леди Фрэнсин по подготовке к балу, - затараторила Алия. – Идем скорее, распорядительница кажется не в духе.
Точно. В бумагах, которые нам выдали для подготовки к балу, была информация о встрече с леди Фрэнсин. Со всеми этими событиями
– Будто она вообще когда-то бывает в хорошем расположении духа, - я усмехнулась. – Спасибо, что напомнила.
Мы направились в сторону малой чайной комнаты.
– Ты права. Иногда мне кажется, что она меня одним взглядом может испепелить, - как-то нервно хихикнула Алия. – Так ты определилась с платьем? Пепельно розовый выбрала?
– Нет, остановилась голубом атласе. А ты?
– Я выбрала персиковый цвет, мама всегда говорила, что он освежает цвет моей кожи, - Алия замялась, а затем быстро проговорила, - И еще… я мне тоже пришло приглашение от принца, представляешь? Похоже, перед балом он решил встретиться со всеми участницами лично. Значит, на балу он точно сделает выбор!
Внутри что-то непроизвольно сжалось. Будто пружинка отскочила в поломанном механизме. А его высочество времени зря не теряет! Каждой, интересно, будет говорить про уникальность и неповторимость?
– Главное, до бала дожить, - я пробормотала скорее для себя.
Мы перешагнули порог малой чайной комнаты и разговор пришлось прекратить, так как леди Фрэнсин уже ждала нас, припечатав недовольным взглядом.
– Опаздывать – одна из ваших особенностей, леди Картер, - распорядительница прокомментировала мое появление. – Леди Тоурет, выбирайте себе компанию внимательней.
Один мой вид вызывал у леди Фрэнсин зубной скрежет. Это просто очередная придирка. Сдержав порыв высказаться и сцепив зубы, я направилась на свое место рядом с Дианой. Она сидела за столом с невозмутимым видом. Здесь же была и Хэзер. Салина бросила в мою сторону презрительный взгляд, Джина и Валери разместились чуть в стороне.
– Итак, леди, - начала леди Фрэнсин своим ледяным голосом, обводя взглядом всех присутствующих.
– Сегодня мы будем говорить о манерах и светской беседе, что особенно важно во время грядущего бала. Как вы знаете, бал - это не только танцы, но и возможность показать свои знания этикета и умение вести беседу. И первый урок. Опоздание будет равноценно исключению вас с отбора. Это знак неуважения к Его Высочеству.
Все внимание было сосредоточено на леди Фрэнсин, а она сделала паузу и опять посмотрела на меня. Но без колких выражений она продолжила:
– Все внимание будет уделено невестам принца. Для вас существуют особые правила. То, как вы себя проявите, может навсегда испортить вашу репутацию. Помните об этом. Недопустим громкий, резкий разговор, сплетни и смех. Важно не только красиво танцевать, но также грациозно ходить и стоять.
Я украдкой посмотрела на Алию, которая нервно теребила подол своего платья. Все девушки разумеется знали, что предстоящий бал станет решающим моментом для многих.
– До тех пор, пока вы участвуете в отборе, невестам принца нельзя долго беседовать с мужчинами, чтобы не породить слухов. У будущей супруги Его Высочества должна быть кристально чистая репутация, - продолжила леди Фрэнсин, и ее взгляд метнулся ко мне. – Некоторые юные леди уделяют много внимания беседам с королевскими стражами. Это непозволительно.