Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Попрошу заметить, что я ничего не организовывала, — ответила я. — Я попросила Феб и Вай принести пару платьев. Тебя я вообще ни о чем не просила.

Она откинулась назад, глаза у нее стали огромными.

— Ну прости, что я притащила сюда половину своего гардероба, чтобы убедиться, что ты хорошо одета для первого свидания с Мерри.

— Мадам, у нас с тобой даже размер разный, — огрызнулась я. — Я люблю обтягивающее, но времена, когда я выставляла на показ все уже давно прошли, да и то я занималась таким только ради денег.

Джози, Мими и Вай рассмеялись, Феб ухмыльнулась,

но Джесси сузила глаза.

— Ладно, я не должна была говорить тебе, мастер налаживания отношений, но я не приносила с собой половину гардероба. Феб позвонила, и я отправилась по магазинам. Мы, девочки, все вместе купим тебе новое платье, чтобы ты пошла на первое свидание с Мерри, потому что так и должно быть. Девушка должна чувствовать себя особенной на свидании с хорошим мужчиной, которому она нравится. Особенно когда они оба первые за очень долгое время предпринимают попытку обрести нечто хорошее. Мы собирались сказать, что ты можешь оставить себе все, что выберешь, потому что мы больше это не носим. Но я оставила бирки со всего, что здесь есть, так что смогу вернуть то, что ты не выберешь. Так что платье, сбивающее с ног, будет за нами.

— Джесси! — рявкнула Феб.

Но я смотрела на нее, мои глаза расширились и буквально готовы были загореться от сухости в них.

— Ничего страшного, — быстро проговорила Вай. — Если каждая внесет свою лепту, оно почти ничего не будет стоить.

Я посмотрел на стену. Потом на пол.

Они знали, что Мерри мне нравился.

Все они.

Конечно же. Ведь они были моими девчонками. От своих, по-настоящему своих подруг, ничего не скроешь.

Даже если попытаться.

— Не злись, — убеждала Джози. — Мы не хотим, чтобы ты злилась. — Я посмотрел на нее, чтобы уловить, как ее взгляд метнулся к Джесси, когда она закончила: — Вот почему ты не должна была узнать.

— Самая крутая вещь, которую кто-то сделал для меня.

После этих слов пять пар изумленных глаз устремились на меня.

— В смысле, самая крутая девчачья фигня, которую кто-то для меня делал, — исправилась я.

Мими ухмыльнулась Джози.

Феб улыбнулся в пол.

Джесси улыбнулась мне.

— Я так и знала.

Вай просто послала мне свою коронную милую улыбку.

Я двинулась к куче одежды на столе.

— Так, давайте закончим с этим. Мне нужны советы, и кое — что из этого придется примерить, так что у нас не так много времени.

— Начни с этого, — скомандовала Джесси, бросая мне зеленый лоскут ткани. — Он идеально подходит к твоему цветотипу.

— Нет, красный, — возразила Мимс. — Он горячий.

— Зеленый. Посмотри на еее волосы, глаза, это должен быть зеленый, — добавила Джози.

Я посмотрел на Вай, потом на Феб.

Никто из нас ничего не сказал.

Но у меня было ощущение, что они точно знали, как сильно горят мои глаза.

И они знали, что это больно.

Но они также знали, что для такой девушки, как я — девушки, чья жизнь превратилась в дерьмо, из которого пришлось выбираться, все это — нахождение в маленьком кабинете небольшого бара с женщинами, у которых золотые сердца, — эта боль была приятной.

Глава 11

Не

давлю

Гаррет

Следующим вечером Гаррет шел по дорожке Шер, не сводя глаз с ее входной двери: свет внутри освещал витражное окно и приглушенно пробивался сквозь занавески.

Он что-то почувствовал и, посмотрев налево, увидел мужчину через два дома от него, который тоже двигался по дорожке.

Он повернул голову.

Его глаза были устремлены на Гаррета.

Было темно, у мужчины не горел свет на крыльце, и он был на расстоянии, так что

Гаррет не мог его хорошо разглядеть. Но будучи полицейским он почувствовал, что увиденное ему совсем не нравится.

Дело было не в том, как был одет мужчина. Не в побитом, проржавевшем старом грузовике «Шевроле», к которому тот двигался по обочине.

Дело было не в этом точно. А чем-то другом

Гаррет с нетерпением ждал момента, когда сможет трусцой подняться по ступенькам крыльца дома Шер, радуясь, что Шер — женщина, которая тоже почувствует нечто нехорошее от своего соседа и будет держаться сама от него в стороне, и сделает то же для своего ребенка.

Наконец, он постучал.

И Шер не заставила его ждать.

Она открыла дверь, и благодаря свету позади нее и светильнику на крыльце Гаррет смог полностью рассмотреть ее. После чего буквально застыл на месте.

— Я готова, — проговорила она, открывая и распахивая дверь. Его тело дернулось, и Гаррет едва успел поймать дверь рукой, прежде чем она ударила его по лицу. — Осталось только поменять сумочки.

Она оставила его возле открытой двери и скрылась внутри дома.

Гаррет шагнул внутрь, дверь за ним заскрипела, потом стукнула, и он увидел Шер, перегнувшуюся через кофейный столик. Ее задница была направлена в его сторону, пока она перекладывала свои вещи из большой сумки в маленький изящный клатч.

Он едва заметил, что она делает.

Его внимание было сосредоточено на ее заднице.

Затем на ее ногах.

Потом — на ее туфлях.

Шер выпрямилась и повернулась к нему.

В этот момент он снова увидел ее всю, целиком.

Ее платье было зеленым. Не ярко-зеленым, не изумрудным, нет. Но и не

приглушенного цвета.

Оно было темным, и этот цвет ей очень шел.

Платье облегало ее фигуру, начинаясь чуть выше колен и заканчиваясь маленькими рукавами. Высокий вырез, складки или сборка на груди, которая поддерживала грудь, одновременно скрывая и подчеркивая ее.

Платье не открывало ничего лишнего, одновременно демонстрирую все что только можно, каждый изгиб, линию, каждую деталь того, чем надарила Шер природа. И все ее дары одновременно приглушались и подчеркивались до крайности.

И Гаррет обратил внимание на спину. Спереди не было откровенного выреза, но сзади открывалось все до линии лифчика.

Поэтому платье должно было быть облегающим, чтобы удерживать ее всю, особенно грудь.

Облегающем в хорошем смысле.

Макияж был более насыщенным, чем тот, что она обычно наносила для работы в баре. Он был более сексуальны и создавал бы ощущение загадочности, если бы он не знал ее и просто положил на нее глаз.

Поделиться:
Популярные книги

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2

Истинная со скидкой для дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Истинная со скидкой для дракона

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Ванька-ротный

Шумилин Александр Ильич
Фантастика:
альтернативная история
5.67
рейтинг книги
Ванька-ротный

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Коллектив авторов
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

…спасай Россию! Десант в прошлое

Махров Алексей
1. Господин из завтра
Фантастика:
альтернативная история
8.96
рейтинг книги
…спасай Россию! Десант в прошлое

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3