Не сходить с пути прямого...
Шрифт:
Гарри, благодаря карте Мародеров, знал короткий путь, и потому им удалось нагнать остальных еще до портрета с Полной Дамой. Паролем оказалось «Меллон Барук», что странным образом напомнило Гарри одну книгу. Гостиная была все та же, в которой он провел шесть лет, и ему потребовалось усилие, чтобы ноги не унесли его в мальчишечью спальню. По лестнице он поднимался сразу за сестрой, она привела их в спальню девочек, где Гарри был впервые. Перед ним стояло шесть кроватей, и лишь по стоящим рядом вещам он определили свою.
Учебный год начался…
Глава 8
На следующее утро Гарри проснулся в особом настроении,
На завтрак гриффиндорцы пришли дружной толпой, в которую Гарри без труда затесался. Даже Гермиона не производила впечатления бедной родственницы. Началась раздача расписаний, которая производилась лично деканом — необходимо было убедиться, что желания учеников соответствуют их оценкам. Гарри с грустью и ностальгией подумал о своей коллекции Превосходно, что осталась в его мире. Впрочем, тут у него тоже имелись баллы, достаточные для изучения нужных ему предметов… Хотя разницы особой для него не было, однажды он все это уже проходил. В общем, ЗОТИ, Зелья, Заклинания, Трансфигурация, Травология… И еще ему пришлось взять Прорицания, отчасти, чтобы не никто не удивлялся, отчасти ради Полли, когда та вернется в свое тело.
Расписание не имело ничего общего с тем, по которому он учился шестнадцать лет назад. Первым предметом для Гарри стали Предсказания, в это время у Бетти был перерыв. Гарри с некоторой тяжестью на сердце проделал путь до Северной башни. Вместе с несколькими другими учениками он одолел долгую лестницу, здесь дали о себе знать упорные, многочасовые тренировки. Большая часть учащихся тяжело дышала и даже останавливалась на полпути для отдыха, Гарри же поднялся наверх без проблем и не запыхался. С шестого курса все ученики, выбравшие этот предмет, занимались вместе, тут были сестры Патил, Лаванда и еще шестеро ребят с Пуффендуя и Рейвенкло. Довольно скоро люк открылся и к их ногам упала веревочная лестница…
Гарри поднялся одним из последних. Кабинет, если только такое название подходило этому помещению, был в точности таким же. На глаза Гарри немедленно попался хрустальный шар, в двойнике которого он заключил дух Волдеморта. И все та же неподражаемая Сивилла Трелони в неописуемом сарафане… Гарри поспешил усесться на первый попавшийся пуфик, по возможности избегая смотреть на женщину, которая была мертва в его мире и о чьей смерти он, честное слово, ни капли не жалел. Та, чьи слова погубили в его мире семью Поттеров, а в этом семью Долгопупсов, впрочем, по поводу последнего Гарри не был уверен, с туманным выражением лица встречала их.
Как выяснилось, на этом и последующих уроках нам надлежит повторять и углублять навыки использования магических кристаллов для предсказаний. Вскоре я обнаружил себя тупо, но добросовестно пялящимся внутрь одного такого. Уж не знаю, видела ли там что–нибудь Полли или просто выдумывала… Но смотрел я очень старательно, думаю, что для посторонних Полли сейчас жадно всматривалась в кристалл, чтобы не упустить ни мгновения… Черта я там высмотрел, и черта я постиг владение этим инструментом.
— Позволь мне, дитя мое… — раздался прямо над ухом неземной голос, я так увлекся изображая внимание, что прозевал Трелони. Она склонилась над кристаллом: — Какая тьма… Она застилает твой путь… Сокол… Деточка, у тебя появился смертельный враг… Дубинка… — голос прорицательницы все понижался и понижался, последнее слово она даже не смогла закончить. — Гри…
Титаническим усилием я удержался от того, чтобы хмыкнуть, я даже не возвел взор к потолку, только вот мне не удалось состроить испуганную гримасу… Черт, у нее что, нюх, что ли? Полли, вроде, никому не жаловалась, что эта летучая мышь предсказывала ей гибель…
— Грим? — нет, все–таки в моем голосе было явно недостаточно паники, но тут уже ничего не поделаешь. — Профессор, может быть, Вы ошиблись, и это — оборотень, что вломился к нам летом? — ничего лучшего мне в голову не пришло.
— Может быть… — я очень удивился: Трелони согласилась сменить скорую смерть на уже прошедшую опасность… Но мне грех жаловаться. Впрочем, тут же стало ясно, что это сомнение лишь для пущего эффекта. Да и черт с ней!
Когда урок закончился, настроение Гарри было сильно подмочено, но он отмахнулся от всего этого. После этого наступила Травология, как всегда, с пуффендуйцами. Тут ничего по–настоящему интересного не произошло, проходили Ускользающие помидоры, их плоды были ценны, их добыча требовала немалой ловкости и скорости, но не представляла никакой опасности. Плоды и стебли ускользали, шустро пытались вырваться из рук, но не были ничем защищены. Потом пришел черед Заклинаний, сдвоенный урок проходил с учениками Рейвенкло, здесь Гарри получил хорошую возможность получше рассмотреть всех сокурсников. На Травологии это было проблематично, ибо сопротивляющиеся растения не давали отвлечься… Здесь же все было проще, они как раз начали изучать невербальные заклятья. Весь класс, высунув от усердия языки, пытался призвать к себе манящими чарами все те же хорошо знакомые подушки… Поскольку Гарри мог без всяких проблем не только использовать это заклятье, не произнося ни слова, но иногда — в секунды нужды или стресса — даже без палочки, он мог спокойно глядеть по сторонам.
Гермиона была целиком и полностью погружена в свои попытки применить заклятье. Мало–помалу ее подушка начинала дергаться, в общем, не видно особой разницы со знакомой ему мисс Всезнайкой. Но тут она сидела слишком уж обособленно, компании у нее не было совсем… Остальные делали кто во что горазд, большинство, после десяти–пятнадцати минут бесплодных попыток, плюнули на все и витали в облаках… Бетти, которая была несколько упорней, продолжала тыкать палочкой в непокорную подушку, которая даже не дергалась.
— Не так, — чуть слышно шепнул сестре Гарри. — Невербальных чары действуют на ином принципе. Когда применяешь заклятье вслух, главное — жест и сами слова, интонация тоже играет роль. В таком случае можно повторить случайно услышанное или прочитанное заклятье, и оно может сработать, даже если ты не имеешь понятия о его назначении. Тут все иначе, Флитвик же сказал: здесь слово прочно отождествляться с действием. Недостаточно просто сделать жест и подумать «Акцио». Произнося это про себя, необходимо еще и представить себе желаемый эффект… Ну, например, подумай, как эта подушка летит к тебе, или о веревке, что соединяет твою палочку и подушку… Должно помочь, а со временем…
Бетти, которая уже начала привыкать к тому, что сестра в большинстве случаев права, последовала совету. По окончанию урока лишь трое, и все как один гриффиндорцы… гриффиндорки, были освобождены от дополнительной работы на дом.
Наступило обеденное время, а сразу за ним — урок Трансфигурации, который не был ни чем примечателен. По окончание профессор МакГонагалл задала ученикам внушительную домашнюю работу. Да, разумеется, каждый из этих уроков начинался с речи преподавателя на тему ЖАБА, до которого осталось всего два года. И, наконец, уроки на сегодня закончились, пришла пора приниматься за дело.