Не валяй дурака, Америка…
Шрифт:
За фальшивой задней стенкой открылось небольшое пространство, и тоже с тремя железными полками. На полках аккуратно стояли небольшие железные коробочки. Любил видимо железо человек с фамилией, что на русский переводится, как «кузнец». Так кто Вы такой, мистер Кузнец?
* * *
На верхней полке стояла большая жестянка, похоже из-под печенья. В ней находились какие-то бумаги, ещё бумаги, небольшие свёртку из бумаги… отложил в сторону. Потом посмотрю…
А что там на самой нижней полке? А вот с этого места поподробнее… Сука!
Вот, скажите мне на милость: Откуда у простого жителя заштатного американского городка столько презренного жёлтого металла? Да-да… Его, его… Именно золото я там и обнаружил в одной из жестяных коробов, заменяющих тут обычные выдвижные ящики. Я даже сдвинуть этот короб не сумел и поначалу подумал, что он закреплён намертво. Лишь потом я сообразил, что груз в нём настолько тяжёлый, что у меня просто не хватает сил сдвинуть его с места.
Тогда я просто запустил руку поглубже и вытащил горсть смятых кусочков отливающих тусклым солнечным цветом. И тут же чуть не отбросил всё это от омерзения… Это были золотые зубы. Вернее золотые зубные коронки, явно уже когда-то бывшие в употреблении…
Да что за хрень тут творится? Это же словно кадры из нацистской хроники про концлагеря и вырывание золотых зубов у евреев перед тем, как сжечь их в крематории.
Бр-р-р… Меня аж передёрнуло от отвращения. Кем вы были, мистер Смит? Неужели ваша настоящая фамилия была не Смит, а Шмидт, например? Или какой-нибудь Шикельгрубер?
Может хозяину этого дома именно для этого была нужна кузница? В кузнице есть печь. А в печи всегда можно переплавить золотые коронки в слитки. Или ещё во что-то другое, что будет легче реализовать. Да, блин. С той войны уже почти двадцать лет прошло. Все зубные коронки изъятые у богоизбранного народа в те времена уже, наверняка, давно переплавлены и разошлись по миру в виде монет и ювелирных изделий… Откуда здесь это?
Поднапрягшись, я всё же смог выволочь короб с золотом наружу. Я-то думал, что он весь заполнено только золотыми зубами, но небольшие самодельные слитки жёлтого металла тоже нашлись тут же. Без всякого клейма и прочих надписей. А ещё куча всяких золотых изделий. Правда, все они выглядели слишком уж непрезентабельно. Помятые, с удалёнными камнями. Хотя, места от драгоценных камней говорили о том, что и камни по большей части были довольно-таки крупными.
Были? Я пошарил в другом отделении тумбы… Кожаные мешочки небольшого размера… А внутри? Камушки. На первый взгляд — просто разноцветные стекляшки. И разложены они были по цветам. Красные в одном мешочке, зелёные в другом… Белые и прозрачные в третьем… Но я уже понял, что это совсем не бижутерия. Взяв один прозрачный кристалл, я подошёл к окну и слегка нажимая провёл им по стеклу… На стекле остался ощутимый след от надреза… Не. Точно не бижутерия.
Найдя ещё три пачки долларовых купюр разного достоинства, я понял, что это уже перебор для бедного дядюшки Смита из провинции.
А мне очень захотелось закурить чего-нибудь покрепче. Да так затянуться, чтобы аж дыхание перехватило. А ещё принять на грудь рюмочку чего-нибудь сорокоградусного для полноты ощущений.
И снова возник вопрос: «Кто Вы на самом деле, мистер Смит?»
Глава 26
Глава двадцать шестая.
In nomine patris, et filii, et spiritus sancti! Amen…
(лат.
20 августа 1974 год.
США. Миссури. Колумбия. Мастерская Смита.
Все точки над i, и всё закорючки над и кратким удалось расставить, изучив содержимое коробки с бумагами. Там же мне наконец-то удалось выяснить и имя загадочного «мистера Смита», покойного мужа Марии де Консуэлы. Не простой оказался дядька, ох, непростой… Ветеран Второй мировой войны. First Lieutenant John Smith. Что-то типа нашего старлея. И, как я понял, «воевал» он в подразделении, что-то типа трофейной команды. Молодец мужик. И под пули не лез, и золотишком прибарахлился. Не брезгливый. И от золотых зубных коронок не отказался.
Так… А это что такое? Какие-то цилиндрики, и явно не из презренного металла. Зачем тебе этот чермет тут, товарищ Джон Смит? Ага… Какая-то пулелейка… Нет. Не она. Оба-на… А это туточки не простые железяки. Вот так… И вот так… Это сюда… И woo a la. В этом он золотишко плавил, а сюда выливал. А вот эти цилиндрики — типа прессформ для монеток. Что за монетка? Хрен прочитаешь. Всё ведь в зеркальном изображении…
Венте песос. Пятьдесят девятого года выпуска. А тут что? Эстадос Унидос Мексиканос… Очешуеть. Мексиканский двадцатипесовик. Что тут ещё? Пятнадцать Гр. оро пуро. Оро — если мне не изменяет память, это золото на испанском. Помнится, был на Кубе в своей прошлой жизни, буквально за год до гибели. Так там на автозаправке было написано Оро Негро, а переводилось, как «чёрное золото».
Вот как дядюшка Джон сбывал своё золотишко. Он, оказывается не просто смит, а голдсмит. Ну, что же? Разумно… Проще, конечно, было хреначить старые испанские деньги. Они как наши древнерусские чешуйки не имели определённого гурта. Но на той форме мексиканского песо, что я собрал, по гурту тоже виднелись какие-то буковки. Похоже, что во время изготовления, мягкий жёлтый металл приобретает и надпись по гурту… Забавно…
Интересно, а откуда у дядюшки Джона Смита такие симпатичные железяки? Не мог же он сам их изготовить? Хотя я уже ничему не удивлюсь. Вдруг он ещё в придачу и гравёр экстра класса.
Я тут же загорелся идеей изготовить золотую монетку самостоятельно. Мы же русские такие. Нам только покажи английскую блоху, а мы её подковой.
Сказано — сделано. Мастерскую запер изнутри. Газовый баллон найден. А вот и печка. Небольшая, но мне больше и не надо. Сколько там надо для монетки? Пятнадцать грамм? Где весы. Вот же они. Я их и раньше видел, только значения не придал. Мне они до этого момента и на фиг были не нужны. А теперь вот пригодятся…
Отвесив золотишка из числа зубных коронок чуть больше чем надо, я засыпал их в тигель и процесс пошёл. Описывать все мои пробы и ошибки я тут не буду. Но сразу честно скажу, что с первого раза у меня ни хрена не получилось. Правильно говорят, что первый блин комом. А у меня первая монета получилось блином. Кстати, фальшивомонетчиков так и называют на фене — блинопеки. Ну, вот теперь и я один из них.
Сумеречный Стрелок 2
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
рейтинг книги
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой II
2. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
рпг
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
рейтинг книги
На границе империй. Том 4
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
рейтинг книги
Беглец
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Зауряд-врач
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Адвокат империи
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
рейтинг книги
Товарищ "Чума" 2
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
