Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Небесный скиталец
Шрифт:

— Мы накроем все ящики брезентом, когда закончим, сэр, — пробормотал Баз, вместе с нами поднимая ящик. На него понадобилось шесть человек, такой он был тяжелый.

— Я прослежу за этим, — заявил мужчина, описывая вокруг нас круги, пока мы тащили его ящик через песчаный пляж. — И вообще это просто безобразие, вся эта затея.

«Вместо ящика мы можем оставить вас, — хотелось мне сказать. — Но не можем гарантировать, что вы не деформируетесь от жары».

— И как вы предполагаете возвращать нам наше имущество? — приставал он. — Об этом вы подумали?

— Как

только мы доберемся до порта, за ним будет послан корабль.

Мужчина фыркнул:

— Сначала пираты похитили наши ценные вещи, а теперь мы должны лишиться и того, что осталось! А если за это время все будет испорчено?

— Ваша страховка покроет убытки, сэр, — с трудом выдохнул я, пока мы тащились к деревьям.

Джентльмен выпустил в меня сигарный дым и прищурился:

— Тебе хорошо говорить. Что-то я не видел, чтобы ты выкидывал свое барахло на берег.

— Видите ли, сэр, — раздался позади голос капитана, — у парня, как и у большинства его товарищей, из имущества с собой — та рубаха, что на нем, плюс еще комплект на смену, туалетные принадлежности да несколько книг и писем из дому. Они не сделают погоды, не так ли? Но если бы я попросил их, они с готовностью расстались бы с последним. Поскольку они знают, что это было бы в интересах корабля и всех, кто на нем.

Мужчина ничего не ответил, пыхнув еще раз сигарой, прежде чем развернуться на пятках и удалиться к остальным пассажирам.

— Продолжайте, пожалуйста, джентльмены, — сказал капитан, — вы делаете очень важное дело.

Солнце спустилось низко, когда почти весь экипаж собрался на берегу, у швартовых «Авроры». Через несколько мгновений мы увидим, полетит ли она снова. Мы с Базом были у правого борта. Я отвязал свой линь, оставив несколько оборотов вокруг пальмового ствола, и мы оба, откинувшись назад, удерживали конец, дожидаясь команды.

— Теперь потихоньку! — крикнул капитан, продолжая туго натягивать носовой линь. — Посмотрим, как она себя поведет.

Я знал, что сейчас корабль стал сильнее. Чувствовал через натянутый линь, как он рвется на волю. Мы быстро ослабили швартовы. Я не отрывал глаз от «Авроры».

Она вздрогнула.

А потом она поднялась, и сердце мое взлетело вслед за ней.

И все мы одинаково счастливо завопили — и экипаж, и пассажиры.

Она поднималась, а мы кричали, и брюхо ее, которое едва не касалось земли, было теперь в метре или около того над песком.

— Ты моя девочка, — шепнул я.

— Пусть летит! — кричал капитан. — Пусть поднимается! Она наш феникс. Наш тоскующий по дому ангел! Теперь стоп!

Хвостовой стабилизатор, жестоко измятый, высвободился из песка. Мы позволили «Авроре» взлететь. Теперь она опять парила в воздухе, не прикованная больше к земле. Все расплывалось у меня перед глазами, но я не осмеливался выпустить линь из рук, чтобы вытереть слезы. Я смотрел, как, сантиметр за сантиметром, она поднимается все выше.

— А теперь остановите ее! — крикнул капитан. — Привяжите ее, джентльмены, самыми лучшими узлами, проверьте

и закрепите каждый линь!

И мы привязали. Брюхо «Авроры» было теперь в двух метрах над поверхностью земли. Она парила над пляжем, и не было лучшего зрелища для меня в целом мире, на всех его морях и в небесах.

— О боже, ты посмотри на себя, — хлопнул меня по плечу Баз. — С ней же все хорошо.

— Поэтому-то я и рыдаю, — отозвался я, смахивая слезы, бегущие по щекам. Я взглянул на него и заметил, что его глаза тоже блестят.

— Ты совсем меня растрогал, — сказал Баз, смеясь. — Возьми себя в руки, юный Мэтт Круз. Мы все возвращаемся домой.

— И ты в конце концов станешь женатым человеком, — напомнил я ему.

— Может, теперь она и не захочет, раз я улетел и заставил ее столько ждать.

— У тебя была самая уважительная причина.

— Пираты! — выпалил он.

— Кровожадные пираты, и кораблекрушение, и вынужденная посадка на тропическом острове!

— И не забывай о моих героических деяниях! — добавил Баз. — Я подавал прохладительные напитки в палящий зной; я помогал создать тень для богатых и привилегированных.

— Ты настоящий герой, — заверил я его.

Мы шли обратно к кораблю, где капитан и офицеры уже проверяли, что творится с днищем «Авроры». Зрелище было не из лучших.

— Царапины и переломы мы залечим, — говорил капитан Уолкен. — Мистер Чен, что вы скажете о хвостовом стабилизаторе и руле?

— На день работы, сэр.

— Тогда займитесь этим завтра, мистер Чен. Сегодня я загонял вас, как вьючных лошадей. Кроме вахтенных и стюардов, все на вечер получают увольнение на берег!

— Вы позволите приветствовать вас троекратным «ура!», капитан?

— Это совершенно необходимо!

И мы все громогласно проорали троекратное «ура!» нашему капитану.

— Ну а теперь, — сказал он, — я полагаю, что наш глубокоуважаемый шеф-повар, мистер Влад, приготовит на обед нечто восхитительное. Советую всем насладиться как следует. От всей души благодарю вас за ваш труд. А я должен пойти сообщить радостную весть пассажирам.

Капитан разрешил всем пассажирам возвратиться на борт, и в этот вечер все в столовой были веселы. Что касается камбуза, я никогда еще не видел Влада таким счастливым. Еще раньше, в полдень, он послал четверых помощников в лагуну наловить рыбы, и теперь она запекалась в выкопанных в песке больших ямах.

— Ты только взгляни на это, — сказал он мне, указывая разделочным ножом на огромную разноцветную рыбину, лежащую на кухонном столе. — Ты видал когда-нибудь такую прелесть? Посмотри на текстуру мяса, вот тут. Видишь? Она прекрасна. Рыба здесь лучше, чем где бы то ни было. — Он шумно втянул в себя воздух и воззрился в угол камбуза, будто увидел там далекий мираж. — Я мог бы остаться здесь. Остаться и открыть ресторан. Люди приезжали бы со всего мира отведать такой рыбы. — Он наставил нож на меня. — Вы, мистер Круз, поехали бы вы на другой конец света ради такого блюда?

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Полное собрание сочинений в одной книге

Зощенко Михаил Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Интриги двуликих

Чудинов Олег
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Интриги двуликих

Архил...? 4

Кожевников Павел
4. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Архил...? 4

Запрещенная реальность. Том 1

Головачев Василий Васильевич
Шедевры отечественной фантастики
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Запрещенная реальность. Том 1

Черный дембель. Часть 4

Федин Андрей Анатольевич
4. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 4

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Сухинин Владимир Александрович
Виктор Глухов агент Ада
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель

Корнев Павел Николаевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.50
рейтинг книги
Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель

Боевой маг. Трилогия

Бадей Сергей
114. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Боевой маг. Трилогия

Оружие победы

Грабин Василий Гаврилович
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Оружие победы

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2