Нечаянный обман
Шрифт:
– А ты здесь зачем?
Чуть прищурившись, тот с обманчивой мягкостью ответил:
– Ну, наверное, за тем же, за чем и ты.
У Джима на щеках сквозь загар проступили злые темные пятна.
– Что ты имеешь в виду? – при этих словах он агрессивно сжал кулаки, и девушки предупреждающе посмотрели на своих взвинченных гостей.
Заметивший это Эдвард успокаивающе произнес:
– Я пришел говорить по поводу нашего пятничного вечера. Я пригласил их выступить в роли хозяек вечера.
Маргарет с Анной удивленно переглянулись.
Немного угомонившись после этого известия, Джим вопросительно посмотрел на Маргарет:
– Вы пойдете?
Та сняла с рукава невидимую глазу пылинку.
– Конечно. Как говорится, нам сделали предложение, от которого невозможно отказаться.
– А кто будет обслуживать банкет?
Эдвард небрежно взмахнул рукой.
– О, наши милые хозяйки уже пригласили для этой цели кого-то из своих знакомых.
Слово «хозяйки» напомнило Анне об ее обязанностях, и она направилась к бару.
– Маргарет, тебе мартини со льдом? А вам, господа?
Нэд с ироничной улыбкой, – его явно насмешило высокопарное «господа», – попросил виски с содовой. Джим последовал его примеру. Когда у всех в руках появились высокие хрустальные стаканы, Анна с успокоенным видом устроилась в кресле и обвела гостей вопросительным взглядом.
– Мы и в самом деле позвали на помощь своих друзей. Они присоединятся к нам завтра. – Повернувшись к Эдварду, с намеком спросила: – У вас есть еще какие-нибудь пожелания, сэр?
Тот даже подавился и закашлялся. С трудом справившись с кашлем, рявкнул:
– У нас «сэрами» называют только нелюбимых боссов. Учтите это!
Маргарет с нарочито подобострастным видом заявила:
– Конечно, сэр! Как прикажете, сэр!
Нэд возмущенно посмотрел на ее озорное лицо, но не выдержал и засмеялся, разряжая напряженную атмосферу. К нему присоединились и остальные.
– Боже мой, я никогда столько не смеялся, как с вами! Не знаю даже, хорошо это или плохо. – У него и в самом деле был недоуменный вид.
Маргарет фыркнула. Перед ней подобный вопрос никогда не вставал. Спасибо деду, воспитавшему ее, она всегда чувствовала себя любимой и защищенной, чтобы ни вытворяла. Но, похоже, нескончаемая череда придирчивых мачех научила Эдварда держать свои чувства при себе. И веселый смех исключением не был.
Заметив ее насмешливый взгляд, Нэд буркнул под нос:
– Ну, вы и язва! – И мягко улыбнулся, смягчая свои грубые слова.
Джим тотчас принялся ревновать, давая понять, что тут только его территория, и он занял ее раньше. В конце концов не выдержавший откровенного соперничества Нэд предложил братцу удалиться, на что тот ответил решительным отказом. Маргарет испугалась, что сейчас возникнет примитивная драка, но в ссору дипломатично вмешалась Анна.
– Извините нас, мистеры, но мы слишком утомлены, чтобы служить для вас буфером, да и роль свинки в серединке нам не импонирует. Не могли бы
Ее голос звучал мягко, но решительно, и мужчины поднялись, прощаясь. Подняв руку Маргарет, Эдвард поднес ее к губам и произнес, пристально глядя в глаза:
– Я пришлю за вами машину в пятницу. Будьте готовы в пяти часам.
У Маргарет по спине прополз чувственный озноб. Можно было подумать, что он назначил ей любовное свидание, а вовсе не обозначил время работы.
Взревновавший Джим тоже интимным жестом прижал к губам ее руку, отчего у его старшего брата темным угрожающим блеском загорелись глаза.
Распрощавшись, гости наконец удалились, и Анна со вздохом облегчения плюхнулась на диван и поджала ноги калачиком.
– Ф-фу! У меня такое чувство, Маргарет, что тебя, как кость, делили две собаки!
Маргарет подошла к бару и плеснула мартини в два высоких стакана. Добавив льда и содовой, подала один бокал подруге и устроилась рядом с ней. Немного отпив из своего, согласилась:
– Да уж, чувство не из приятных. Но, должна заметить, Эдвард держался достойно. Это Джим вел себя как капризный мальчишка.
– Ну, Нэд ведь гораздо старше. Было б странно, если б он ответил Джиму тем же.
– Тогда здесь была бы настоящая потеха. Цирк, одним словом. Весь вечер на манеже пара шутов гороховых.
Они посидели еще немного, и Анна осторожно спросила:
– Что ты теперь думаешь об Эдварде? Он тебе так же нравится?
Маргарет с силой закусила губу. Нравится? Нет, это не то слово.
– Не знаю, что и сказать. Меня к нему тянет, но тот ли он человек, за которого я его принимаю? Боюсь, что мое полудетское увлечение Ивом Монтаном здорово мешает мне это понять.
Анна меланхолично покивала головой.
– Тогда продолжим выяснение?
– Боюсь, что ничего другого и не остается. Правда, мне не хочется ссориться и с Джимом.
Анна постаралась утешить подругу:
– Ну, ты ведь не давала ему никаких авансов. Все он выдумал сам. Полагаю, и свое увлечение тобой – тоже.
Маргарет посмотрела в темнеющее окно.
– Ну да. Мы с тобой для него как две райские птички. Экзотика, одним словом. Потому и интересны.
Они проговорили еще час, потом спустились на ужин в ресторан отеля. Спокойно поужинав, разошлись по своим комнатам, пожелав друг другу спокойной ночи.
В пятницу день пролетел как одно мгновенье, и вечер наступил гораздо быстрее, чем обычно. Готовясь к предстоящему банкету, Маргарет тщательно расчесала волосы, добиваясь равномерного блеска. Уложив их в свободный французский узел, услышала стук в дверь. Наученная прошлым опытом, предусмотрительно спросила «Кто там?» и, лишь услышав голос Анны, открыла дверь.
Та посмотрела назад, будто проверяя, нет ли за ней хвоста, и только после этого вошла в комнату. Маргарет удивленно спросила:
– Что это с тобой?