Неестественный отбор.Трилогия
Шрифт:
– - Для того чтобы это все запустить, нужны годы подготовки. Вам ли не знать, -- возразила Президент.
– - В обычных условиях -- да. Но сейчас люди доведены до отчаяния и хватит пары месяцев интенсивной информационной обработки, чтобы по-лыхнула вся страна. Пожалуй, единственным элементом, который вы смо-жете контролировать, останутся стратегические ядерные силы и удержать-ся от их использования для того, чтобы переломить ход гражданской войны, будет очень непросто. А подумайте, сколько тактического ядерного оружия находится на наших складах. Что будет, если одна из баз или один из ко-раблей флота перейдет на сторону Митчела?
Выругавшись в очередной раз, Лэйсон поставила локти на стол и за-крыла лицо ладонями, словно стараясь защититься от обрушившихся на нее проблем.
– - Чего они добиваются?– -проговорила она, не опуская ладоней.
– - Я уже говорил тебе раньше, что Россия, а особенно Китай, не заин-тересованы в нашем восстановлении, в этом их поддерживает не только БРИКС, но и Европа, которую мы порядком достали своей исключительно-стью и которая опасается, что мы развяжем глобальную войну. Конечная цель -- блокирование Америки и реорганизация ее политической власти таким образом, чтобы она вписывалась в новую международную архитек-туру, создаваемую Россией и Китаем. Как они будут этого добиваться, я сказать не могу, но уже налицо массированное давление извне. Митчел -- лишь элемент в этой игре, и его задача -- расшатать страну изнутри.
– - Может, и переворот Брэдока был спланирован русскими?
– - Нет. Брэдок -- патриот, полностью преданный Америке. Он делал то, что считал лучшим для страны. Если бы он был под внешним контролем, он бы не согласился распустить свой Чрезвычайный совет и дать вам возмож-ность стать Президентом.
Оторвав, наконец, ладони от лица, Лэйсон устало посмотрела на собе-седника.
– - Что мне делать, Рэй? Вы меня в это втянули. Помогите мне теперь выбраться из этого дерьма.
– - Ты знаешь мой ответ, Кэрол, -- Кроуфорд с экрана попытался пой-мать взгляд Президента.
– - Чем больше мы будем сопротивляться, тем сильнее они будут давить. У нас два варианта: либо начать полномасштаб-ную войну сейчас, пока у нас еще есть силы, либо стать их "партнерами", разоружиться и играть по их правилам. Если мое мнение и совет для тебя хоть что-то значат -- я категорически против первого варианта. Я за второй вариант, так как это даст нам время и, возможно, дополнительные ресурсы
419
на восстановление, а потом мы сможем рассмотреть сценарии дальнейших действий.
– - Я не это имела в виду. Я знаю вашу позицию про "новый мир", -- Лэй-сон сделала нетерпеливый жест рукой.
– - Что делать с Митчелом?
– - То, что мы обычно делаем в этих случаях, -- экс-вице-президент бро-сил с экрана удивленный взгляд.
– - Ликвидировать. Хотя процесс уже за-пущен. Если убрать Митчела, они поставят кого-нибудь другого.
Сингапур.
Отель "Мандарин Ориентал". 19 января 2031 года. Вечер
Несмотря на мелкий моросящий дождь, вид из огромного панорамного окна Аксис Лаундж*открывался изумительный. Переливающиеся огнями небоскребы Сингапура очень напоминали ночной Нью-Йорк, каким он был до удара
Видение было настолько явным, что он ощутил, как зашевелились воло-сы на затылке и по спине мелкой дрожью пробежал противный холодок. Он открыл глаза, потянулся к стакану и, встряхнув кубики льда, сделал еще один глоток. Нет, все это в прошлом. Теперь он в безопасности. Он и Джил.
Вот только от прошлого не скрыться за океаном. И Коэн... Старый дру-жище Коэн никак не оставит его в покое.
После операции в Канаде они с Джил перебрались в Сингапур. Понача-лу Росс думал провести здесь всего пару недель -- отдохнуть, уладить дела с местными банками. Чутье подсказывало ему, что в это время находиться слишком близко возле Китая нельзя, и он планировал переехать в Австра-лию. Забраться глубоко в буш, подальше от политики, от людей, от прошло-го. Построить бункер, запастись продуктами и всем необходимым, чтобы переждать неизбежную войну. А то, что война будет, он не сомневался.
Так он планировал еще месяц назад. Но Сингапур затянул его в свою сладкую пучину. Ему нравилась южная расслабленность мегаполиса, скры-вающаяся за повседневной азиатской суетой, нравилась пестрая мозаика его обитателей, собравшихся сюда со всего мира, и такой непривычный по-рядок и чистота на улицах, и торговые моллы, и дорогие рестораны, пред-
– -Аксис Лаундж -- популярный у туристов бар, находящийся в отеле "Мандарин Ориен-тал" в Сингапуре.
420
лагавшие изысканные блюда всех стран мира. Но больше всего ему нра-вился вид из Аксис Лаундж на ночные небоскребы, стоящие напротив, за бухтой. Ведь они так напоминали Нью-Йорк.
Хриплые, ленивые переливы саксофона продолжали струиться по бару. Стоящий у стойки вышколенный официант, заметив, что стакан виски поч-ти опустел, подошел к столику и, ничего не говоря, чуть склонился в ожи-дании. Росс лениво кивнул, и через несколько секунд перед ним появилась новая порция напитка. Он взглянул на часы. Коэн опаздывал.
После окончания операции в Канаде они договорились держать связь через Интернет. Росс, конечно, мог попытаться скрыться, и, скорее всего, ему бы это удалось, но они расстались друзьями, поэтому особых причин прятаться не было. Конечно, по правилам большой игры*следовало бы за-чистить всех, кто участвовал в канадской авантюре, но у Росса была на этот случай неплохая страховка в виде гигабайта файлов, содержащих инфор-мацию по разработке и проведению операции. Согласования, инструкции, планы размещения боевых групп, снятые с беспилотников кадры самой операции хранились в надежном месте и в нужный момент могли стать до-стоянием иностранных разведок. Поэтому Росс не верил, что его могут лик-видировать. Более того, он почему-то был уверен, что в случае чего Коэна опять можно будет попросить о помощи. И такой момент настал.