Неестественный отбор.Трилогия
Шрифт:
лицу руками.
– - Мы продолжим переговоры, -- тихо сказал агентам Морисон. Ошеломленный начальник Секретной службы внимательно посмотрел
на Лэйсон, потом перевел взгляд на госсекретаря и медленно кивнул. Он сде-лал знак своим подчиненным, все еще держащим китайского министра на прицеле пистолетов, и направился к выходу. У самой двери он остановился, медленно оглянулся и, не обращаясь ни к кому конкретно, тихо проговорил:
– - Удачи.
В подземном кабинете Президента долгое время никто не проронил ни слова. Лэйсон продолжала сидеть с прижатыми к
– - Мистер Морисон, -- чуть слышно проговорила она, -- передайте ми-нистру Шэню, что мы готовы принять все условия Китая и России по разо-ружению. Передайте, что у Президента США хватит здравого смысла, что-
466
бы окончательно не разрушить то, что еще осталось от Америки, и что он будет готов лично подписать все необходимые документы. Я поручаю вам немедленно ознакомиться с предложениями, которые наверняка принес с собой министр Шэнь, и немедленно начать практическую работу по под-готовке договоренностей. А мне...
– - она сделала глубокий прерывистый вздох и на секунду умолкла.
– - Мне надо немного прийти в себя.
– - Да, мэм, -- Морисон встал с кресла.
– - Мы будем ждать вас наверху, в зале оперативных совещаний.
В сопровождении двух агентов Секретной службы они прошли на второй этаж, где рядом с президентским кабинетом размещался зал оперативных совещаний. Поднимаясь по лестнице мимо затянутых в броню застывших, как зловещие, мрачные изваяния, фигур морпехов, Морисон почти физиче-ски чувствовал, как временную резиденцию наполняет неведомая разруши-тельная энергия. Он вдруг отчетливо услышал, как со стоном и скрежетом медленно приходит в движение гигантское, неумолимое колесо истории, го-товое раздавить всех, кто окажется на его пути. Ему казалось, что воздух в здании быстро насыщается электричеством и оно вот-вот разрядится мощ-ным грозовым ударом, способным разрушить все, что было построено Аме-рикой за предыдущие столетия. Липкой волной накатил животный страх. Сердце забилось быстро и гулко, пытаясь скрыться от него в самом дальнем уголке груди. Дыхание перехватила чья-то холодная жесткая рука. Госсе-кретарь услышал, как колесо истории со страшным скрежетом сдвинулось с места, и в ужасе ощутил на себе весь его вес, всю огромную тяжесть и силу.
Почувствовав, что задыхается, Морисон остановился и оперся о стену.
– - Подождите, Шэнь, -- прохрипел он, глядя, как в лучах фонарей мед-ленно, будто в замедленной съемке, по коридору уплывает фигура китай-ского министра.
– - Подождите...
Китаец резко обернулся и бросился к оседающему на пол американско-му коллеге.
– - Врача! Срочно врача! У Морисона приступ, -- крикнул
– - Что у вас происходит?
– - услышал Шэнь сзади чей-то хлесткий не-знакомый голос.
– - Сэр, у госсекретаря Морисона, скорее всего, сердечный приступ, -- от-ветил один из агентов.
– - А это кто?
– - спросил все тот же голос.
– - Это министр иностранных дел Китая, Шэнь. Мы сопровождали их в зал оперативных совещаний после встречи с Президентом.
– - Окажите Морисону помощь и проводите китайского министра в госте-вую комнату. Пусть подождет, пока не восстановится подача электричества. Я сейчас спущусь к Президенту.
Сзади послышался топот ног, Шэнь обернулся и увидел бегущего к ним по коридору помощника Президента.
467
– - Сэр, хорошо, что вы здесь!
– - помощник нагнулся к незнакомцу и что-то прошептал ему на ухо.
– - Что?
– - резким голосом переспросил тот.
– - Она застрелилась, Сэр. Президент Лэйсон застрелилась.
– - Твою мать! Ну зачем об этом орать на все здание!
– - Извините, сэр, -- помощник бросил взгляд на стоящего на коленях перед тяжело дышащим госсекретарем китайского министра и снова обра-тился к незнакомцу.
– - Сэр. Президент ушла из жизни. У нас нет ни электричества, ни связи. Мы не можем связаться ни с министром обороны, ни со спикерами Конгрес-са, ни с вице-президентом. У госсекретаря -- приступ. Вы самый старший по должности из Администрации. Вы по протоколу принимаете руковод-ство временным административным комплексом и, судя по всему, страной, пока полномочия не перейдут к вице-президенту.
– - Твою мать!
– - снова выругался незнакомец.
– - Ваши полномочия могут подтвердить начальник Секретной службы
– - глава президентского аппарата. Они внизу с Президентом.
– - Я знаком с протоколом. Я сейчас к ним спущусь, -- незнакомец раз-вернулся спиной к Шэню и зашагал в сторону лестницы.
– - И что, черт возь-ми, с электричеством?
– - Не знаю, сэр, -- коротко ответил помощник.
– - Я могу объяснить, почему отключился свет и не работает электрони-ка, -- громко крикнул вслед уходящим китайский министр.
– - Вы?
– - удивленно спросил незнакомец, остановившись.
– - Да. Мы как раз обсуждали это с Президентом и госсекретарем. Мне жаль, что события развиваются именно так, но поскольку вы приняли ру-ководство, я обязан поговорить с вами. От этого зависят жизни сотен мил-лионов людей.
Незнакомец медленно, будто сомневаясь, стоит ли ему это делать, подо-шел к Шэню и в полутьме, освещенной лишь лучами фонарей, попытался заглянуть ему в глаза.
– - Патрик Коэн, глава МНБ, -- немного помолчав, представился он.
– - Подождите меня в гостиной. Я поднимусь к вам, как только засвидетель-ствую смерть Президента.