Неестественный отбор.Трилогия
Шрифт:
– - Я не потерплю оскорблений в адрес американского Президента, -- резко бросил госсекретарь, но тут же осекся. "Боже, как я устал, -- с горе-чью подумал он.
– - Эти последние месяцы меня полностью измотали. Я в разговоре допускаю непростительные ошибки. Как последний школьник".
– - Вот видите, -- спокойным голосом сказал Шэнь, откинувшись на спинку кресла.
– - Вы сами косвенно все подтвердили. Ваш Президент...
– - Это все -- домыслы! Плод вашего больного воображения!
– - госсекре-тарь понял, что теряет контроль над разговором,
– - Я не желаю больше обсуждать эту тему.
– - Конечно, господин Морисон. Поймите, я всего лишь хочу предотвра-тить ядерную войну. Хочу сделать последний шаг, чтобы спасти Америку от полного уничтожения. Помогите мне. Позвоните Президенту и расскажите о теме нашего разговора. Я уверен, она согласится меня выслушать.
– - Сейчас уже поздно. Президент работает с документами. Я не стану беспокоить Президента.
457
– - Сейчас как раз не поздно, -- вежливо улыбнулся китаец.
– - Поздно будет завтра. Завтра Америка перестанет существовать.
– - Не смешите меня, -- нервно хохотнул Морисон, если вы решили на-нести упреждающий обезоруживающий удар, вы должны понимать, что и Китай, и Россия также будут уничтожены. Вы этого хотите?
– - Вовсе нет, -- поднял ладони в жесте отрицания Шэнь.
– - Наоборот, мы хотим предотвратить войну. Я понимаю, что Лэйсон не готова расстать-ся с ядерным оружием ни на каких условиях, и поэтому у меня к ней есть новое предложение от президентов Китая и России. И я не уйду, пока не передам его.
– - Позвольте спросить, почему это предложение передаете вы, а не сами президенты?
– - насторожился госсекретарь.
– - И где ваш русский коллега? Разве трехсторонняя встреча не была бы более эффективна?
– - Конечно, была бы, -- не переставая скупо улыбаться, ответил китай-ский министр.
– - Я надеюсь, она состоится в ближайшие дни. Мы специаль-но для этого организовали площадку для переговоров в Токио. Наши пре-зиденты готовы вылететь туда, как только Лэйсон даст согласие.
– - А вы уверены, что она его даст? После того что вы сделали с Амери-кой, -- с вызовом бросил Морисон.
– - Уверен. Она даст согласие, если у нее осталась хоть капля здравого смысла. Звоните, Алан. Судьба вашей страны в ваших руках.
– - Черт подери, Шэнь. Где ваша обычная восточная мягкость?
– - выпа-лил госсекретарь, закрепил на ухе тонкую паутинку гарнитуры и набрал личный номер Лэйсон по интеркому.
– - Что? Шэнь у вас в кабинете? Почему я ничего не знаю о его визите!
– - возмутилась Президент, выслушав Морисона.
– - Я сам не знал о его визите, пока полчаса назад он не появился у про-пускного пункта резиденции. Он приехал в страну... Не желая афиширо-вать свой визит, -- ответил госсекретарь.
– - Он просит о личной встрече с вами.
– - Со мной?
– - Президент не скрывала удивления.
– - Но это не по про-токолу. Что происходит, Алан?
– - Мэм, -- Морисон бросил быстрый взгляд на китайского министра, который, сидя с безразличной улыбкой на губах, делал вид, что происходя-щий
– - Министр Шэнь утверждает, будто Китай и Россия подозревают нас в подготовке ядерного удара.
– - Твою мать!
– - не сдерживаясь, выругалась Президент.
– - Откуда они узнали?
– - Мэм, я не могу это обсуждать. Министр Шэнь у меня в кабинете. Он утверждает, что у президентов России и Китая есть к вам новое предложе-ние и они готовы с вами встретиться в Токио, чтобы его обсудить.
– - К черту их предложения!
– - сорвалась на крик Лэйсон.
– - Я по гор-ло сыта их предложениями! Они -- враги! Понимаете, Алан, -- враги! На их руках жизни миллионов американцев! Никаких переговоров! "Аризона" уже запущена. Через две недели мы сотрем их в порошок, а если они дер-нутся, я с радостью сделаю это раньше. Так этому долбаному китайцу и пе-редайте, -- рявкнула напоследок Президент и отключилась.
458
По тому как рефлекторно дернулась голова Морисона от крика Пре-зидента, передаваемого динамиком гарнитуры, Шэнь понял, что реакция Лэйсон на его визит была не совсем адекватной. Он с грустью посмотрел на госсекретаря, который, избегая прямого взгляда, медленно снимал гарни-туру с уха.
– - Господин министр, к сожалению, президент Лэйсон не имеет возмож-ности вас принять, -- наконец, медленно проговорил госсекретарь, все-таки найдя в себе силы встретить взгляд китайского коллеги.
– - И?
Улыбка китайца стала чуть шире, и на Морисона снова накатила волна страха.
– - Боюсь, наша встреча тоже закончена, господин министр, -- госсекре-тарь поднялся с кресла, давая понять, что гостю пора уходить.
И в этот момент погас свет... Погас не так, как обычно гаснет освещение при аварийном отключении
электричества, когда кругом мерцает полдюжины светлячков от электрони-ки, работающей в режиме ожидания или снабженной элементами беспере-бойного питания. Погас совсем. Даже сдвинутые жалюзи на окнах, обычно пропускающие немного тусклого освещения от ночного города, теперь вы-делялись густой чернотой на фоне чуть более бледных стен кабинета, нехо-тя отдававших последние частицы накопленного за день света. Нет, темно-та не была полной, но она ощущалась физически и порождала животный страх, медленно затягивая в свои жуткие объятия. Это давящее чувство усиливалось тем, что наступила полная тишина. Десятки неприметных, не различимых в обычной обстановке звуков, создающих привычный фон в со-временном здании, исчезли. Тишина была глубокой и давящей. Казалась, что она -- подруга жуткой темноты -- говорила: "Вот и пришел конец света. Вы этого ждали?"
Наконец, тишину прорезали первые резкие звуки. Жалобно тявкнула и тут же смолкла сирена. Через бронированные стекла с улицы послыша-лись отрывистые крики людей и замелькали отблески от ручных фонарей забегавшей внизу охраны. Где-то на нулевом уровне, пытаясь запуститься, надрывно закашлялся и заглох генератор. Лампы аварийного освещения робко засветились и тут же погасли, полностью проиграв короткую битву темноте. В коридоре за дверями послышалась приглушенная напряженная перебранка и неразборчивые крики.