Неестественный отбор
Шрифт:
— У нас недостаточно данных, чтобы это смоделиро- вать, но сценариев здесь может быть множество — от не- скольких недель до года.
— Вот дерьмо! — выругался один из генералов.
— Но это еще не все, — продолжила Винник. — Супер- вулкан выбросит в атмосферу несколько десятков тысяч кубических километров пепла и вулканических газов. Это вызовет на планете длительную вулканическую зиму, которая продлится десятилетия. Средняя темпе- ратура на планете упадет на пять-семь градусов, и ее большую часть накроют снег и лед… Со всеми вытекаю- щими отсюда последствиями.
— Вероятность? — коротко спросил Коэн.
— К сожалению, точно вероятность этого события определить нельзя, но у нас есть некоторые основания для оптимизма, если он здесь вообще уместен… — Вин- ник снова включила анимацию на трехмерной моде- ли. — Как я уже говорила, объем магматической каме- ры около пятидесяти тысяч кубических километров. Выброса даже четверти этого объема в атмосферу в виде пепла и газов хватит для наступления длительной вулканической зимы и без прорыва гранитной пробки. Нас может спасти то, что из общего объема магмы в камере только часть достаточно жидкая, чтобы извер- гаться. Остальная —
— И что произойдет в этом случае? — спросил Карсон.
— У нас будут два кратера по сто пятьдесят квадрат- ных километров каждый, которые будут извергаться на протяжении от нескольких недель до месяца. Нам, конечно, удастся избежать глобального апокалипсиса, но последствия для Америки будут самыми катастро- фическими, — Винник сменила диаграмму на экране. — Пиропластические потоки уже накрыли районы в ра- диусе до пятидесяти километров от кратеров. Дальше мы предполагаем выброс до двух тысяч кубических ки- лометров вулканического вещества в основном в виде пепла, который накроет огромную территорию вплоть до восточного побережья. На расстоянии трехсот ки- лометров от Йеллоустона слой пепла будет высотой в несколько метров. Он будет постепенно снижаться до нескольких десятков сантиметров на восточном по- бережье, куда пепел при теперешнем ветре дойдет за пять-шесть дней. В общем, наша модель показывает, что пепел накроет шестьдесят процентов территории США. На всей этой территории люди не смогут ды- шать на улице без специальных фильтров, так как пе- пел, соединившись с влагой в легких, превратится в цемент. Двигатели внутреннего сгорания не смогут ра- ботать, так как забьются воздушные фильтры. Все от- крытые источники воды будут загрязнены, посевы уни- чтожены. Не будет ни электричества, ни связи. Я уже не говорю про аэропорты… Люди…
— Спасибо, Сэнди, — мягко перебил ученого Коэн, ко- торый не хотел, чтобы Винник еще больше напрягала и так гнетущую обстановку. — Мы в курсе про пепел… Ваш наиболее вероятный прогноз — извержение до ме- сяца, выброс вещества — до двух тысяч кубических ки- лометров?
— В общем, да… — согласилась Винник с обреченным видом. — Я планирую завтра собрать образцы пепла, га- зов и магмы как можно ближе к кратерам. К вечеру, возможно, у меня будет более полная информация.
— Алан, тебе слово, — обратился Коэн к директору FEMA после того, как отпустил ученых.
— Да, сэр, — кивнул Карсон. — Сейчас все протоколы введены, роли и действия расписаны, необходимые приказы отданы. Все возможные ресурсы в десяти ре- гиональных управлениях FEMA, а также армия, Наци- ональная Гвардия и экстренные гражданские службы уже задействованы и работают слаженно и эффективно. Эвакуация побережья началась два часа тридцать ми- нут назад. Реквизированы транспортные средства боль- шой грузоподъемности: грузовики, железнодорожный транспорт, самолеты, суда. Все, включая иностранные. Общая численность населения в зоне удара цунами на восточном и южном побережье — семьдесят пять мил- лионов человек. Из них организованно удастся эвакуи- ровать из зоны не более пятнадцати. Еще около десяти покинут опасную зону самостоятельно. Для остальных обозначены зоны временного сбора на участках, распо- ложенных выше расчетного уровня цунами. В городах для этого будут использоваться высотные здания. Зоны сбора находятся под контролем армии и будут по воз- можности укомплектованы генераторами, полевыми медицинскими пунктами и небольшим количеством палаток. Туда по воздуху доставляются запасы воды и еды из расчета на три дня. Всего зоны сбора рассчитаны на прием семи миллионов человек. Таким образом, мы предполагаем, что сможем спасти от тридцати до трид- цати пяти миллионов. Основная масса жертв ожидает- ся в семидесятикилометровой зоне побережья в таких крупных городах, как Бостон, Нью-Йорк, Вашингтон, Балтимор, Майами, Новый Орлеан. Эти города нель- зя полностью эвакуировать за столь короткое время. Дело осложняется тем, что цунами ударит вечером, и мы сможем получить первую информацию об ущер- бе и приступить к спасению только с восходом солнца. Еще одна проблема — в зоне поражения цунами на вос- точном и южном побережье находятся тридцать семь атомных станций — это восемьдесят один рабочий ре- актор. Станции начали аварийную заглушку и герме- тизацию реакторов, но последствия удара волны такой силы сложно предсказать. Во всяком случае, сразу по- сле отхода воды на станции будут направлены коман- ды на вертолетах, чтобы оценить ущерб. Так… Цунами уже достигло побережья Африки в районе Западной Сахары, Португалии и Испании. Из Африки офици- альных сведений почти не поступает — только ролики в соцсетях, от которых жутко становится. Испанцы и португальцы сообщают о катастрофических разруше- ниях. Счет жертв идет на сотни тысяч. У них почти не было времени на эвакуацию. Через час волна ударит по Ирландии и Великобритании. Ожидается около двад- цати метров…
Карсон сделал паузу.
— Теперь о вулкане. В зоне интенсивного выпадения пепельного выброса Йеллоустон проживают около пя- тидесяти миллионов. Населению на этой территории приказано либо эвакуироваться на юг, либо запасать- ся едой и водой и не выходить из помещений на всем протяжении пепельных осадков. При приближении пепельного облака все запасы продуктов и питьевой воды в этих районах будут реквизированы В каждом населенном пункте создаются центры распределения продуктов и воды из расчета один на пятьдесят тысяч человек. В общем обстановка не так драматична, как с цунами, но все же мы ожидаем, что количество жертв достигнет миллиона, в основном из-за вдыхания людь- ми пепла и отсутствия возможности оказать им вовре- мя медицинскую помощь.
«Сорок миллионов человек, мы можем потерять
Нью-Йорк. Центральный Манхэттен
Почти одновременно по всему городу протяжно и тоскливо завыли сирены, и на смарт Росса пришло два сообщения:
«ВНИМАНИЕ! СРОЧНОЕ СООБЩЕНИЕ FEMA! ДО УДАРА ЦУНАМИ ОСТАЛОСЬ ТРИДЦАТЬ МИНУТ. ВСЕМ ОСТАВШИМСЯ В ГОРОДЕ УКРЫТЬСЯ В ТОЧКАХ СБОРА ИЛИ В ЛЮБЫХ ВЫСОТНЫХ ЗДАНИЯХ НА 14-М ЭТАЖЕ И ВЫШЕ» и «БЛИЖАЙШАЯ К ВАМ ТОЧКА СБОРА — ОТЕЛЬ ПАРК-ЦЕНТРАЛ, 872, 7 АВЕНЮ».
Электричество отключили полчаса назад, вместе с ним пропала вода, проводная связь и телевидение. Мо- бильная связь на уровне сообщений еще держалась. Росс и сержант Болтон уже час сидели с группой вете- ранов, которые живо обсуждали немного сумбурное и очень эмоциональное обращение Президента Алверо. Настроение у всех было паршивое. Казалось, на Аме- рику обрушилось всё: и вулкан, и цунами, и Президент, который совсем растерялся. Ветераны постарше еще держались, но молодые, особенно те, что были на ко- стылях или в инвалидных креслах, собрались в группки в своих номерах и потихоньку накачивались алкоголем, который сумели пронести на верхние этажи из ресто- рана до того, как Бакси закрыл склад со спиртным.
Хотя Росс и ожидал сирен, он все же невольно вздрог- нул. Все умолкли, вслушиваясь в протяжный вой.
— Так звучат трубы всадников апокалипсиса, — тихо сказал пожилой ветеран и перекрестился.
Росс почувствовал, как по спине противной волной пробежали мурашки.
— Да… нам остается только молиться, — поддержал его товарищ помоложе.
— В любом случае, мы сделали все, что смогли, — ска- зал Росс, вставая, когда сирены стихли. — Я пойду по- смотрю, что с остальными. Прошу вас, следите за мо- лодежью. И держитесь подальше от окон. Сержант, снимайте людей с первого этажа и переводите на во- семнадцатый. Пусть блокируют там двери, но оставят доступ на нижние этажи. Может, кто еще успеет туда добежать. Да… И разместить по два человека на этажах с гражданскими, чтобы пресекали панику и истерики.
Он прошел в номер Бакси, где в полутемной гости- ной на диване и в креслах перед видеопанелью, запи- танной от генератора, сидел сам хозяин и два охранни- ка отеля. Еще около десятка человек расположились на полу и вдоль стен.
Изображение транслировалось с беспилотника, ко- торый работал выше эшелона, отведенного вертолетам. Картинка, сопровождаемая скупыми комментариями оператора, была панорамной и охватывала сразу по не- скольку кварталов, но камера периодически выдавала крупный план, и это позволяло рассмотреть детали. Над городом беспокойным роем все еще кружили вер- толеты, которые эвакуировали военных и подвозили запасы воды и продовольствия на точки сбора, орга- низованные в высотках. Улицы, забитые брошенными машинами, почти опустели, только кое-где камера вы- хватывала небольшие группы людей, растаскивающие последние запасы из супермаркетов, отданных арми- ей на разграбление оставшемуся в городе населению. В аэропорту JFK [74] на полосе стояла очередь на взлет из десятка самолетов. Три широкофюзеляжных военных транспортника загружались охранявшими до этого момента взлетную полосу солдатами и техникой. Несколько тяжелых двухвинтовых вертолетов зависли над терминалами аэропорта и в разных концах взлетной полосы, эвакуируя остатки оцепления. Людей вокруг взлетной полосы уже почти не было, но, как только вер- толеты сняли оцепление с пассажирского терминала, оттуда вывалила толпа в несколько сотен человек и бро- силась к выруливающим на полосу самолетам… Беспи- лотник ушел влево, и картинка с аэропорта сменилась мешаниной из крыш кварталов Куинза. Оператор пе- реключился на другой аппарат, на этот раз показывая западные пригороды Нью-Йорка, где ситуация была хуже, чем в центре. Людей на улицах было значительно больше. Те, кто успел покинуть центр города на маши- нах или пешком, застряли в пригородах, смешавшись с потоком местных беженцев. Оператор сообщил, что такая ситуация наблюдается на всем протяжении вос- точного побережья — на сто километров в глубину. За время с момента объявления удалось эвакуировать на безопасное расстояние только население западной ча- сти предполагаемой двухсоткилометровой зоны разру- шений. Миллионы человек застряли в ста километрах от побережья и, давно бросив автомобили на намерт- во забитых транспортом трассах, пытались пешком отойти как можно дальше — на запад. Картинка снова сменилась, на этот раз показывая Нижний Манхэттен и доминирующую над ним Башню Свободы [75] , затем Статую Свободы в полный рост и за ней грузовую пор- товую зону в Порт-Джерси, чуть южнее Манхэттена. В порту было пусто, лишь десятки небольших туристических судов, будто в страхе сбившись вместе, стояли у причала. Погрузка на суда закончилась четыре часа назад, так как кораблям надо было успеть выйти на большую воду до удара цунами по шельфу и образования высокой волны. Внезапно монотонный голос оператора дрогнул, беспилотник лег на левое крыло, его камера дала увеличение на один из пирсов, и Росс увидел, как на глазах падает уровень воды. Буквально за несколько секунд вся зона доков Верхнего Залива обме- лела, оставив на покрытом мусором илистом дне лишь грязные лужи, мутно поблескивающие в лучах заходя- щего солнца. Оператор выровнял аппарат и направил его в сторону Нижнего Залива и дальше в Атлантику вслед за стремительно уходящей водой. Масштаб изо- бражения уменьшился, и беспилотник, казалось, завис на месте, показывая, как вдоль всего побережья вода со скоростью курьерского поезда отступает на восток, от- крывая дно.
74
Аэропорт JFK (англ. John Fitzgerald Kennedy) — аэропорт имени Джона Фицджеральда Кеннеди на востоке Нью-Йорка.
75
Башня Свободы (англ. Freedom Tower) — распространенное название башни Торгового Центра «One World Trade Center», по- строенной рядом с «Мемориалом 11 сентября».