Негодяй в моих мечтах
Шрифт:
Она медленно сдвинула запор и, приоткрыв дверь, посмотрела в щелочку. За дверью простирался длинный, покрытый ковром коридор, на середине которого виднелся сверкающий лаком столик с какой-то вазой.
Лорел сошла с чердачной лестницы и на цыпочках прошла к верхней площадке основной лестницы. Посмотрев вниз, она не заметила никаких признаков жизни.
Но на этот раз она хотела осмотреть не этот этаж. Нет, на этот раз она стремилась к другой цели, большей, чем милая детская Мелоди.
Лорел была на пути к покоям Джека.
Он как-то упомянул, что живет точно под комнатой Мелоди. Приподняв одной рукой подол юбки,
На этом этаже было несколько интересных дверей, но первая же комната оказалась нежилой. Чехлы покрывали мебель от пыли, и на полу не было ковров. Вторая комната была точной копией первой, а на большой кровати с резным изголовьем не было матраса.
– Джек, ты же вор! – пробормотала Лорел.
Она поняла, что третья комната принадлежит ему, едва ступив через порог. Не потому, что там было много его вещей – она выглядела точно такой же ограбленной, вплоть до отсутствия ковров, – но, казалось, сам воздух был заряжен его личностью, в нем таилось напряжение, как перед штормом.
Лорел медленно обошла комнату по периметру, старательно отводя глаза от огромной постели в центре, но легко проводя пальцами по его личным вещам. Он все еще любил читать, потому что больше всего здесь было книг. Еще здесь были некоторые экзотические предметы: раковины, странные и тяжелые иностранные монеты, резные фигурки зверей, которых она раньше видела только на рисунках. Ее заинтересовали гигантский треугольный зуб и литой стеклянный шар в какой-то сетке вроде рыбачьей. Прямоугольные кусочки слоновой кости, отполированные до гладкости, со странными иноземными символами, вырезанными и нарисованными чернилами. Чем они были? Может быть, заменяли деньги? Или это фигуры для какой-нибудь игры?
Сколько же он всего повидал! Все эти дальние странны… народы, такие отличные от Англии!…
Сознавал ли он, что владеет даром полной свободы? Понимал ли, насколько богаче была его жизнь в то время, как она была заперта в капкане сперва родительского дома, потом этого?
Или он был настолько погружен в ночь своей горечи, что не ценил доставшиеся ему привилегии?
Ее пальцы скользнули по корешкам нескольких книг на полке. Одна привлекла внимание. «Чайлд Гарольд».
Когда-то она подарила ему этот экземпляр. Ради шутки. Он рассмеялся и сказал, что сохранит его навеки. Она тогда не поверила ни единому его слову.
Сняв книгу, Лорел раскрыла ее. Там была надпись:
«Джеку от Ежевички. Если перестанешь шевелить губами, скоро научишься читать гораздо быстрее».
Она тогда считала себя такой умной. Как огорчительно осознать сейчас, что была всего лишь невежественным ребенком.
И все же Джек тогда лишь весело расхохотался, подергал ее за косу и сказал:
– Я позову тебя, если возникнут трудности с длинными словами. Ладно?
Когда ей пришло в голову проникнуть в комнату Джека и осмотреться, она думала, что сможет обнаружить там какие-нибудь его секреты, понять его мотивы, чтобы как- то подействовать на него, заставить отдать Мелоди. У нее даже мелькнула мысль чем-то его пошантажировать…
Но
Каким же он был тогда красивым!… Смеющийся, вечно поддразнивающий ее Джек с теплыми карими глазами и улыбкой, от которой у нее слабели колени. Она тогда доводила себя до изнеможения беспокойной юной похотью. Ночи казались бесконечными, потому что она металась и вертелась в постели, не в силах заснуть от мыслей о нем, о его глазах и улыбке, его больших руках и своих ощущений от ласкового прикосновения его пальцев к ее шее, когда он дергал ее за косы.
Она носила косы, хотя уже могла перейти к более взрослой прическе, только из-за надежды на то, что, когда увидит его в следующий раз, он снова дернет ее за них и коснется шеи.
Подсознательно она понимала, что, если Джек осознает глубину и силу ее чувств к нему, вполне взрослых, или если увидит вдруг, что она уже не школьница, он тут же прекратит оказывать ей внимание.
Он видел в ней будущую свояченицу. Они были друзьями, и никем больше. Она не осмеливалась нарушить эти отношения. Она так отчаянно жаждала его дружбы. Ему она могла сказать все, что угодно, любую глупость, все, что приходило ей в голову, каким бы странным это ни было.
Она могла высказать самые необычные мысли и знала, что Джек ее поймет. А больше никто.
Вдобавок, пока Амариллис считает ее некрасивой и серьезной, она не обратит на нее свой мстительный и завистливый взор. Так что Амариллис лишь мельком замечала интерес Джека к сестре и ядовито комментировала, что, судя по симпатии Джека к глупым детишкам, он станет прекрасным отцом.
При воспоминании об этом с губ Лорел сорвался смешок. Если бы Амариллис знала, какими пророческими были ее слова!
Однако когда Джек вернулся, с войны, он больше не был тем веселым и общительным молодым человеком, которого Лорел так страстно обожала. Он стал кем-то большим… но ее сестра этого, казалось, не заметила. Амариллис нравился мундир, а не мужчина в нем. Ей нравилась мысль о тайной помолвке с солдатом. Она любила воображаемого Джека, хотя первоначально старалась увлечь Блэкли как более близкого к титулу наследника, бывшего на волосок от того, чтобы стать маркизом.
А Джек искренне оттолкнул Блэкли в сторону, чтобы ухаживать за Амариллис, и она наслаждалась его вниманием.
Однако когда Джек вернулся без Блэкли и с омраченной, изломанной душой, Амариллис уже избрала другую матримониальную мишень. Джек еще год не мог жениться из-за траура, а Амариллис хотела заполучить идеальное привилегированное будущее немедленно. Сейчас.
Кроме того, злосчастный мрачный Джек проявил к ней недостаточно внимания. Он был мрачен и задумчив и мог оставить комнату в тот момент, когда Амариллис была в кокетливом настроении.
Однако Лорел любила его еще больше, чем раньше. Его мука отзывалась в ней такой же болью, ее сердце разрывалось от сострадания. В последующие недели она следовала за ним по пятам, не желая предоставить его горю, но не в силах отбросить собственную сдержанность. В те немногие моменты, когда они разговаривали, он был так же доброжелателен, как и раньше, но, казалось, свет в его глазах погас. Ей хотелось обвить его руками и держать прижатым к себе, пока его боль не стихнет и он наконец не поймет, как она его любит.