Некромантка из болота
Шрифт:
— Что? Но… И вы молчали?..
Она оттолкнула его, забрала из экипажа чемоданчик, подобрала подол платья и поспешила к дому.
— Мисс Сибрас!.. — окликнул ее Питер.
— Я еще ничего не решила, так и знайте!.. — крикнула она в ответ, не оборачиваясь.
— Мисс Сибрас! Лучше не тащить это в дом, иначе мама нас обоих выгонит из дома…
— Что тащить? — не поняла Вирджиния и оглянулась, стоя уже на лестнице перед домом.
Отовсюду к ней стекались мертвые зверьки, выбираясь из своих могил на ее зов.
— Дайд
Леди Фоллей и мастер Симони сидели в гостиной и мило беседовали, причем сидели на диванчике подле друг друга, очень близко… рука в руке…
— Наставник!
Мастер Симони вздрогнул и виновато отодвинулся от леди Фоллей, после чего встал, раскрыл объятия и обнял Вирджинию.
— Джинни, какие у тебя глаза сияющие, — лукаво подмигнул ей наставник. — Я так понимаю, можно объявлять о помолвке?
— Я еще ничего не решила, — покачала головой некромантка. — Леди Фоллей, здравствуйте.
— Милая моя Джинни, — женщина тоже ее обняла. — Я так рада, что вы вернулись. Где ваши вещи?
— Я не… Я хотела увидеть наставника. Мастер Симони, почему вы не предупредили, что приедете?
— Когда я прочитал твое письмо, то схватился за голову и понял, что тебя надо спасать. Бес бы побрал этого дипломата!.. Джинни, прости меня, что впутал тебя во все это…
— Не надо, не извиняйтесь, все уже хорошо, я только…
— Но я нанесу визит герцогу Мюррею и похлопочу, чтобы тебя…
— Нет, Николя, — решительно возразила леди Фоллей, — если ты появишься перед Его Светлостью, то сделаешь только хуже. Кроме того, я уже была у него, и он согласился, что надо возрождать школу судебной некромантии…
Вирджиния с изумлением разглядывала этих двоих. Как они спелись!..
— Но…
— Тетя Джинни, — раздался радостный детский вопль.
Сэм бросился к ней, заливаясь смехом, за ним шла Рэйчел, а следом… еще одна девочка лет пяти… белокурая и удивительно хорошенькая.
— Ну вот, Сэмми, я же говорила, что твоя тетя Джинни вернется, — сказала Рэйчел сыну, а потом обратилась к некромантке. — Он мне уже все уши прожужжал, что хочет играть с вами в хряка, что бы это ни значило. Кстати, когда помолвка?
— Я не знаю.
— Значит, завтра, — решила Рэйчел в свойственной ей бесцеремонной манере. — Надо успеть подобрать платье, продумать меню, пригласить… А кого же мы успеем пригласить? Времени мало. Но тянуть тоже нельзя.
— Нельзя, — поддакнула ей леди Фоллей. — А то опять начнется… трупы и яйца…
Все рассмеялись, и Вирджиния внезапно почувствовала себя… дома. Она успела соскучиться по бесцеремонности Рэйчел, по мягкой цепкости леди Фоллей, по смеху Сэмми и… Кто же эта девочка? Малышка не смеялась со всеми, она пугливо жалась к Рэйчел и разглядывала некромантку.
— Ладно,
Рэйчел, видя, что девочка мешкает, подхватила ее на руки и унесла. За ней по пятам следовал Сэм, пытаясь наступить матери на подол платья.
— Леди Фоллей, а кто эта малышка?
— О… — леди Фоллей замялась. — Питер думает, что она внучка лорда Дрейпера.
— О боги… — ахнула Вирджиния, сообразив, почему девочка кажется такой знакомой. — Это дочь леди Сесилии?
— Да, Питер уверен, что ее отец Ричард, и пытается убедить того позаботиться о девочке.
— А что с ее матерью?
— Пока под стражей, а там… Думаю, выйдет, но девочку ей нельзя отдавать. Пока у нас поживет. Лорд Дрейпер пусть и был своеобразным человеком, но он оказался одним из немногих, кто поддержал нашу семью после смерти Альфреда… Нельзя допустить, чтобы малышка осталась сиротой при живых родителях, хотя отец из Ричарда тоже… так себе.
Вирджиния подумала, что у лорда Дрейпера были свои мотивы для покупки поместья, но не стала расстраивать леди Фоллей. А вот Питер поразил… в очередной раз.
— Джинни, Рэйчел немного погорячилась с помолвкой на завтра, но все же не стоит откладывать. Давайте выберем день. Я думаю, вполне можно обойтись скромным торжеством…
— Я еще ничего не решила.
Леди Фоллей улыбнулась:
— Решайте скорей, а то Рэйчел изведется от скуки.
— Я не…
В гостиной появился Питер, за ним шел лакей с чемоданом Вирджинии.
— Куда вы его понесли? — возмутилась она.
— В вашу комнату, — непререкаемым тоном ответил Питер.
— Я еще ничего не решила! — упорствовала некромантка.
— Вот и поживете здесь, пока решаете.
— Лорд Фоллей, с вами невозможно говорить!
Он проигнорировал ее в своей обычной манере, проследовав наверх по лестнице. Вирджиния беспомощно смотрела ему вслед, сжав кулаки. Как же бесит!..
— Милые бранятся… только тешатся… — пробормотал наставник.
— Мастер Симони!
— Садись, Джинни. Расскажешь, что тут произошло.
— А я вас оставлю и велю кухарке приготовить к чаю ваши любимые ореховые кексы, — сказала леди Фоллей, поднимаясь с дивана. — Мастер Симони сказал, что вы их обожаете, Джинни.
— Да, их пекла мама… — Вирджиния осеклась, воспоминания о родителях отдавали болезненным ощущением где-то за грудиной. — С курагой и миндалем, который рос у нас… в саду…
Мастер Симони ободряюще похлопал ее по руке.
Вирджиния уже успела позабыть, какое это наслаждение, когда есть человек, которому можно все рассказать, излить душу, не следя за каждым словом. Мастер Симони слушал ее, не перебивая, очень внимательно.