Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Нелегкий выбор
Шрифт:

— Сейчас неподходящее время для того, что ты предлагаешь, — сказала Лэйни шепотом, прекрасно понимая, что Шугар все равно все прекрасно слышит. — И потом, нам вообще не стоит говорить на эту тему. Начинать все заново было бы ошибкой.

— Ошибкой? Что ты, Лэйни! — патетически воскликнул Джулиан.

— Сейчас не время! — нервно отрезала Лэйни, чувствуя на спине пристальный взгляд соседки. — Позвони как-нибудь в другой раз, Джулиан, тогда и обсудим наши планы.

— Ну, хорошо! — буркнул тот неохотно и повесил трубку.

Лэйни несколько секунд сидела в полном опустошении,

возмущенная тем, что не может скрыть глубины своего потрясения от случайного свидетеля.

— Кто это был? — спросила Шугар с искренним сочувствием в голосе. — Он расстроил вас, дорогуша.

— Это был… это был…

— Да, кто он, этот Джулиан?

— Прежний приятель, — поколебавшись, ответила Лэйни.

— Ах, эти неумирающие воспоминания! — тонко улыбнулась Шугар. — Они могут волновать кровь, особенно если врываются в жизнь неожиданно. Должно быть, вы не встречались очень долго.

— Дня два!

Лэйни не слишком хотелось обсуждать с Шугар свою личную жизнь, но та держалась так сердечно, что обрывать разговор казалось невежливым.

— Мы работаем вместе, так что волей-неволей приходится встречаться.

— Серьезно? Коллега, значит? — обрадовалась Шугар, не собираясь расставаться с интересной темой. — Тем тяжелее с ним порвать, не правда ли? Насколько я поняла, он против этого.

— Разумеется. Вас удивляет, что я решила с ним расстаться? Видите ли, Шугар, он женат, — Лэйни полуотвернулась, досадуя на себя за то, что проговорилась. — Может, поговорим о чем-нибудь повеселее?

— Как хотите, — легко согласилась Шугар.

— Я всегда смущаюсь, если речь заходит о Джулиане. Всем, что с ним связано, гордиться не приходится.

— Понимаю, — кивнула Шугар, вставая. — Впрочем, жизнь диктует свои законы, дорогуша. Самое тягостное в ней — одиночество.

— То есть вы считаете, что мне стоит продолжать встречаться с Джулианом? — удивилась Лэйни.

— Скажем так: я бы вас за это не осудила, — Шугар направилась к двери и обернулась, взявшись за ручку: — Нет ничего печальнее участи одинокой женщины.

— Спасибо за понимание. И за то, что вы не шокированы.

— Шокировать меня? Абсурд! — расхохоталась Шугар. — Ох, чуть не забыла, зачем пришла! Хельмут просил меня съездить в «Прайс-клуб» с целым списком автомобильной косметики. Может, и вам захватить что-нибудь, раз уж я все равно туда собираюсь?

— Спасибо, не нужно.

Лэйни осталась стоять в дверях, наблюдая за Шугар. У калитки та обернулась и помахала на прощание.

Остановившись на верхней ступеньке лестницы, Лэйни зашарила по стене в поисках выключателя, поддерживая коленом большую корзину с грязным бельем. Вспыхнувший свет не вполне осветил дальние углы обширного мрачноватого подвала.

Джон и Фэрил часто говорили о том, что хотят в один прекрасный день переоборудовать его в игровую комнату для детей, но, так как и наверху места хватало, идея осталась неосуществленной. Сейчас, блуждая взглядом по подвалу, Лэйни вспомнила один из разговоров на эту тему.

— Будет здорово, — говорила Фэрил с мечтательным видом, — если внизу будет всегда полно друзей Тима и Райли. Девчонки

могли бы крутить хулахуп и чертить на полу классики, мальчишки играли бы в пинг-понг, а в углу стоял бы объемистый холодильник для газировки. Если как следует воссоздать атмосферу пятидесятых, ребят оттуда будет не выманить. Со временем они станут думать, что секс и наркотики вообще не существуют.

— Хотелось бы верить, — засмеялась тогда Лэйни.

Вспомнив этот разговор, она вдруг сообразила, что рано или поздно наступит день, когда Тим и Райли откроют для себя и секс, и наркотики. Если она останется их опекуном, это будет ее проблема.

— Вот тогда-то ты и запоешь! — сказала она вслух и начала спускаться по ступенькам.

Миссис Майлз занималась стиркой белья по средам, но так получилось, что накануне вечером Лэйни и дети устроили небольшую битву бисквитными пирожными. Если крем не отстирать сразу, он впитывался в одежду намертво. Остальное Лэйни прихватила наугад из корзины с грязным бельем, чтобы заполнить машину.

Поставив свою ношу на крышку сушилки, она начала выгружать содержимое корзины в машину. Через приоткрытую дверь напротив можно было видеть небольшую мастерскую с рабочим столом и инструментом, аккуратно развешанным на гвоздиках по нише окна. Лэйни представила себе Джона, склонившегося над столом с дрелью или рубанком и воплощающего какую-нибудь хозяйственную задумку. Вздохнув, она неохотно вернулась к стирке.

На всей одежде детей рукава были закручены до локтя. Лэйни как раз расправляла последний, когда рядом послышался шум. До этого все вокруг было так тихо, так мирно и спокойно, что она выронила рубашку Тима, схватившись за сердце. Оказывается, это Райли спрыгнула из окна мастерской прямо на стол, а потом и на пол. Лэйни даже не заметила, что окно было приоткрыто.

— Райли, ты меня до смерти перепугала!

— Я не виновата, что ты такая пугливая.

— Чего ради ты лезешь в дом через подвальное окно? Дверь тебя уже не устраивает? — строго спросила Лэйни, доставая с полки стиральный порошок.

— Я подумала, что так интереснее, — ответила девочка, подходя к ней с таким видом, словно и сама впервые задалась тем же вопросом. — Это потому, что при маме и папе я бы такого не сделала.

— Ты хочешь сказать, что я вас распустила?

— Нет, что ты! Просто окно раньше было всегда заперто. Самый первый раз оно оказалось незапертым, когда… когда… ну, ты знаешь, — помолчав, Райли решила заранее отвести подозрения, которые могли возникнуть у Лэйни. — Я этого не делала, честное слово! Просто я не стала его запирать, когда заметила, что оно приоткрыто.

Отмеривая нужную дозу порошка и засыпая ее в машину, Лэйни не сразу оценила услышанное. Раскрытое окно… странно, очень странно! Джон был помешан на мерах безопасности, и Фэрил не раз вышучивала его за это. Каждый вечер он обходил дом, проверяя, заперты ли окна и двери.

— Я тебя не виню, — утешила она Райли. — Просто постарайся вспомнить, как и когда ты наткнулась на незапертое окно.

— В тот самый вечер, — девочка понурила голову. — Я больше не могла видеть всех этих людей. Бабушка потом была так недовольна…

Поделиться:
Популярные книги

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Господин следователь. Книга пятая

Шалашов Евгений Васильевич
5. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга пятая

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Избранное

Хоакин Ник
Мастера современной прозы
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Избранное

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

Леди для короля. Оборотная сторона короны

Воронцова Александра
3. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Леди для короля. Оборотная сторона короны

В ту же реку

Дронт Николай
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.93
рейтинг книги
В ту же реку