Ненаглядная жена его светлости
Шрифт:
– Почему же ты вернулся так поздно? Я ждала тебя ещё два часа назад!
– Помогал обустраиваться. Миледи пожелала искупаться, пока наколол дров, пока натаскал воды...
– Постой, какие дрова? Какая вода? Во-первых, в поместье воду в купальни поднимает магия, она же её и нагревает. Во-вторых, почему ты? А чем занимались местные слуги?!
– Нет там водопровода, а нагревательный артефакт давно разрядился, – спокойно ответил Умар. – Какие там слуги, леди? Одна женщина и её дочь. Они спешно готовили комнату для её светлости, да обед. Кстати, почему никто
– Как это... одна женщина и её дочь? – севшим голосом переспросила Адель. – Как это – не предупредили? Милорд при мне ещё вчера выслал вестник с указаниями. И я сегодня утром, как только вы выехали, отправила геру Стефану письмо! Умар, куда ты отвёз миледи?!
– Куда и вели – в урочище, которое Тополя.
– Всевидящий – Адель покачнулась, выпустив из рук корзинку, ухватилась за карету, чтобы не упасть. – Умар, чем ты слушал? Тополя – это богатое и благоустроенное поместье у озера, куда должна была отправиться миледи. А усадьба, которая находится у беса на рогах, называется«Два тополя»! И там нет никого и ничего, только семья слуг... О, боже... Умар, неужели ты отвёз её светлость в эту дыру?
– Откуда мне было знать? – набычился Умар. – Сказали – в Тополя, а я как раз на той неделе в усадьбу провиант возил. Сам слышал, как на кухне кричали, мол, где провизия для Тополей? Я и подумал, что герцогиню надо туда же. Поназовут одинаково, а я виноват. Срединная тропа одна, мне что туда ехать, что сюда – одинаково. Хотя, конечно, поместье-то поближе, всего пять вешек вправо, а усадьба за двенадцать вешек и влево от тропы...
– Там же ни удобств, ни людей... Ничего нет, – леди обхватила себя руками, унимая крупную дрожь. – Милорд нас убьёт. Что стоишь? Запрягай и отправляйся обратно! Герцогиню надо перевезти в поместье!
– Кони устали, – упёрся кучер, – а других, кто ни разу вешками по туннелям не ходил, нельзя. Испугаются, понесут, герцогиня убьётся или чувств лишится – только хуже сделаем.
– Как же быть?! Милорд...
– Утро вечера мудренее. Ничего с её светлостью не сделается. Переночует один раз в усадьбе, там Кора с Ривой с неё пылинки сдувают. Людей нет, опасности нет. Тишина, свежий воздух. Я бы сам там жил, да работа не отпускает. А завтра, как кони отдохнут, съезжу.
– Что я скажу его светлости? – растерянно пробормотала экономка. – Как объясню, почему его жена оказалась совсем в другом месте?
– Ну, – кучер почесал затылок. – Если спросит, к примеру – как доехала миледи? – надо ответить, как есть. То есть все отлично. Мол, когда возчик уезжал, она собиралась в купальню, а потом обедать. И если милорд напрямую не задаст вопрос – куда отвезли герцогиню, точно в Тополя? – то лучше промолчать и самим о путанице не рассказывать.
– Милорд меня не простит.
– Если не узнает, то и не накажет. Валите всё на меня, ведь это я перепутал. До завтра продержимся, может, он и не спросит. А утром я съезжу и исправлю ошибку.
После этой речи Умар взялся распрягать лошадей, показывая экономке, что дальше дискутировать не намерен.
Графиня
До вечера вздрагивала, ожидая, что вот-вот появится герцог и призовёт её к ответу. Но Арман приехал только ближе к ночи, причём злой, как стадо ристов.
– Почему не спишь? – спросил он, увидев леди возле своих покоев. –Что-то случилось? Сония благополучно доехала?
– Да... она в порядке, – чуть запнувшись, ответила Адель. – Я вас... тебя ждала. Переживала, что так долго. А её светлость...
– Раз благополучно доехала, то я больше не хочу ничего о ней слышать! – рыкнул Арман. – Достала! Доложишь через два месяца, как она, а до того времени даже имя её не произноси, если не хочешь меня разозлить! Столько часов гонялись за проклятым музыкантом, а когда нашли и попробовали допросить, он умер!
Герцог в раздражении снял сюртук и бросил его, не глядя, за спину.
– Представляешь? Просто перестал дышать. Лекарь сказал, что от испуга у него произошёл спазм дыхательного горла. Завтра поеду в баронство, прикажи, чтобы к рассвету приготовили лошадей и сопровождение.
– Арман...хоть один день отдохни, куда так спешить? Если музыкант всё равно уже умер.
– Я должен разобраться, бывал ли он в баронстве. Давал ли уроки моей жене. И заставал ли его барон с племянницей. И если всё это правда, то какого риста я об этом узнаю только сейчас?
– Арман, – леди приблизилась к мужчине и попыталась его обнять, но тот мягко, но непреклонно отвёл её руки.
– Я очень устал, Адель. Прости. И ещё я хотел напомнить нам обоим, о чём мы договаривались перед этой ристовой свадьбой: пока я женат на другой, мы не спим вместе. И пусть выяснилось, что Сония не берегла девичью честь, мы не будем ей уподобляться. Вчера я был слишком расстроен, выпил и совершил ошибку. Ночь была потрясающей, но больше мы не должны допускать ничего подобного! Ты согласна со мной?
Графиня кивнула, не в силах произнести ни звука.
– Умница! Разбуди моего камердинера, пусть немедленно придёт, он мне нужен. Потом отдай распоряжения насчёт лошадей и ложись спать. Уже поздно.
Как под гипнозом графиня кивнула и отправилась выполнять поручения герцога.
Спустя час она наконец добралась до своей комнаты и смогла лечь. Но вместо облегчения и спокойного сна к ней пришли слёзы. Адель прорыдала, заглушая подушкой всхлипы, почти до самого рассвета. А потом встала, поплескала в лицо холодной водой пошла вниз, чтобы проводить Умара.
Глава 21
Вопреки ожиданиям, купальня оказалась не так уж и плоха.
Рива грела воду, Умар таскал её, а Кора в большую ванну постелила льняную простыню и накапала по несколько капель из двух бутылочек.
Соня всласть понежилась в ароматной горячей воде, а потом Рива помогла ей вымыть и прополоскать волосы.
– Какая же у вас красота, миледи! – девушка бережно перебирала пряди, аккуратно высушивая их тёплым воздухом.
Нет, всё-таки магия – это здорово!