Ненужная жена. Хозяйка лавки "У блюдечек"
Шрифт:
Внутри что-то переворачивается. Мне даже вспомнить трудно, когда я чувствовала подобное, но если бы я попыталась описать это чувство… Я будто оказалась дома, в безопасности и уюте. Ощущение, которое, как мне кажется, может вернуть в детство, или любое другое беззаботное время, когда ты был счастливее всего. Эмоции захлёстывают, и я чувствую, как становятся влажными мои глаза.
Невольно прижимаюсь к Эридану крепче. Не знаю, о чём я думала до этого, но теперь я уверена, что не готова отдавать его Нике, чтобы она там себе не думала.
У меня такое чувство, будто я падаю. И падаю, и падаю… Хотя может быть лечу?
Мысли не складываются в цельную картинку, я будто в водовороте из эмоций. Такое чувство, что до этого момента я и не знала толком, что значит по-настоящему чувствовать. Будто тумблеры моих эмоций, были скручены процентов на десять, а теперь их вывернули на максимум.
И вдруг что-то идёт не так. Магия вспыхивает болезненно ярко, как перегоревшая лампочка, а затем резко гаснет. Глотая непрошеные слёзы, я поднимаю голову и смотрю на дракона.
— Да ты издеваешься?
Отстраняюсь. Ощущается это так же, как если бы я отдирала от раны присохший лейкопластырь. Больно, но нужно.
Я почему-то была уверена, всё это я почувствовала, потому что между нами образовалась связь, и она поможет Эридану вернуться в мир живых.
А он дрыхнет!
— Отторжение, — Перец подходит ко мне. — Его магия оттолкнула твою.
— Но почему? — я с трудом поднимаюсь, опираясь на край кровати. — Разве она не должна была помочь?
— Не знаю, — признаётся кот. — Возможно, ваши силы несовместимы. Или… его магия защищает его от вмешательства. Или ещё что-то. Может ты недостаточно открылась?
Господи, да я перед ним душу наизнанку вывернула!
Смотрю на неподвижное лицо Эридана и чувствую, как накатывает отчаяние. Что я делаю не так? Почему ничего не получается?
На его бесстрастном лице, конечно, нет никакой реакции. Но, мне кажется, или его дыхание стало чуть глубже? Может быть, я просто выдаю желаемое за действительное. Или… может быть, где-то глубоко внутри он всё-таки слышит меня?
— Отдохни, — мурлычет Перец, потираясь о мои ноги. — Займись чайником. Если бы тебе нужно было избавиться от порочного отката, я бы тоже предложил заняться глиной. Это твой способ набраться сил.
В его словах есть логика, хотя признавать не хочется. Меня очень злят собственные неудачи, но я рада возможности ненадолго отойти от Эридана. Нужно привести в порядок мысли. Сейчас, когда он спит, то кажется очень даже милым, а теперь ещё этот калейдоскоп ощущений… Меня явно несёт не туда.
Поднимаюсь, чувствуя, как ноют все мышцы, и бросаю последний взгляд на Эридана.
И всё же я уверена, что какое-то воздействие я на него оказала. Так почему не сработало?
Нужно связаться с Рейниром. Пока он единственный, кто хоть как-то помогает мне освоиться.
Глава 45
—
Закрываю за собой тяжёлую дверь и, наконец, позволяю плечам опуститься. Здесь я могу хотя бы притвориться, что не разваливаюсь на части. Сжимаю и разжимаю пальцы, унимая дрожь.
Подвал встречает меня прохладой, запахом сырой земли и тишиной, которая наконец-то не кажется обвинением. Чайник стоит на полке — глина уже совсем остыла, затвердела, ожидая следующего этапа.
Провожу пальцами по гладкой поверхности чайника. Думала ли настоящая Элиза, что её тело займёт кто-то другой, пока она… где она сейчас? Существует ли она вообще?
— Хватит себя накручивать, — говорю вслух, и мой голос эхом отражается от стен. — Пора работать.
Открываю старый резной шкафчик, где должны храниться банки с глазурью. В углу, завёрнутый в тонкую бумагу, лежит мешочек с серебристым порошком — тот, что мне подарили в поездке с Эриданом. Хозяин лавки смотрел на меня так, словно видел насквозь.
Тогда я лишь улыбнулась и кивнула, решив для себя, что его заявление — красивая метафора. Теперь, держа мешочек в руках, чувствую, как он словно пульсирует, откликаясь на биение моего сердца.
— И что мне с тобой делать? — спрашиваю я порошок, как будто тот может ответить.
— Разговариваешь с неодушевлёнными предметами? — голос Перца заставляет меня вздрогнуть. Он бесшумно спускается по ступенькам, его хвост изящно подрагивает. — Не беспокойся, это признак магической одарённости, а не сумасшествия.
— Очень смешно, — отвечаю, высыпая часть порошка в керамическую миску. — Ты всю жизнь жил в мире, где кошки разговаривают, а люди колдуют. А я? Я даже не знаю, как всё работает.
Перец запрыгивает на стол, внимательно наблюдая за моими движениями.
— Возможно, в этом твоя проблема, — говорит он, обнюхивая порошок. — Ты слишком много думаешь и слишком мало чувствуешь.
— Что это вообще значит?! Я чувствую всё время! Что не справляюсь, что Эридан может умереть и утянуть меня следом, что я застряла в теле женщины, которая жила совсем другой жизнью…
Голос срывается, и я вцепляюсь в край стола, пытаясь удержать слёзы. Предательская влага всё равно собирается в уголках глаз.
— Это не тело Элизы, — мягко говорит Перец. — Это твоё тело. И останется твоим. Прекрати искать изъяны и просто прими саму себя. Сейчас тебе нужно сосредоточиться на чайнике.
Он прав, конечно. Я делаю глубокий вдох, вытираю глаза и возвращаюсь к работе. Добавляю в миску воду, немного обычной глазури, капаю масло.
— Подожди, — останавливает меня Перец. — Не перемешивай руками. Используй инструменты.