Необыкновенная история про Эмили и её хвост
Шрифт:
– Пап! – произнесла я вслух это странное слово. – Она там меня ждет. Нельзя, чтобы ее тоже посадили в тюрьму. – Я подплыла поближе к отцу. – Мама ведь даже плавать не умеет, – добавила я тихо.
– Не умеет? – Он расхохотался. – О чем ты, дочка? Пенни плавает как рыба. Лучше всех, за исключением русалок, конечно.
Моя мама? Плавает как рыба? Настала моя очередь хохотать.
– Наверное, это умение исчезло вместе с воспоминаниями, – грустно предположил отец. – Мы плавали с ней повсюду. Она специально посещала курсы подводного плавания,
– Она до сих пор тебя любит, – повторила я.
– Да, наверное. – Он подплыл к столу, я последовала за ним.
– Что это, пап?
На вбитом в стену рыболовном крючке висел листок. Стихи?
– Это про меня, – печально сказал он.
– «Покинутый тритон», – прочитала я.
Пробежала глазами строчки и ахнула: «Янтарные своды, жемчужный пол».
– Но это же… это…
– Да-да, сентиментальные, полузабытые вирши.
– Но я знаю, о чем эти стихи!
– Ты видела затонувший корабль, малышка? – Папа поднял на меня глаза.
– Ага, мне Шона показывала. Это моя подруга. Она русалка.
– Ты была там вместе с матерью?
– Что ты! Она вообще не знает, что я туда плавала.
Отец уронил голову.
– Однако стихи она не забыла! – добавила я и, сдернув листок, продекламировала: – «И покинула навеки морского царя».
– Да, именно так заканчивается стихотворение.
– Нет, не так!
– То есть?
– Не так все заканчивается!
– Ну как же? – Отец подплыл ко мне и взял листок. – Вот две последние строчки.
– В стихах – может быть. – Я вырвала листок обратно. – А твоя история заканчивается по-другому! В ней никто никогда не покидал морского царя.
– Ты меня совершенно запутала. – Отец почесал затылок.
– Наша лодка зовется «Морской царь»!
– Верно, – сказал отец, и его глаза затуманились, как затуманились прежде глаза матери. – Я помню, как мы ее переименовали. Совсем забыл, как она называлась прежде. Но, видишь ли…
– И мама никогда не покидает лодку! Теперь-то я знаю, почему. Это из-за тебя! Она не смогла тебя покинуть. И ты вовсе не покинутый тритон.
– Ты правда так думаешь? – Джейк засмеялся и вновь обнял меня, уткнувшись подбородком в мой лоб. Его кожа пахла морской солью. – Послушай, детка, тебе пора уходить, – сказал наконец он.
– Но я же только что пришла!
– Скоро пробьют склянки к обеду. Надо тебе как-то отсюда выбираться. Не знаю, как ты сюда забралась, моя жемчужинка, но мы же не хотим, чтобы тебя здесь застали? Иначе ты рискуешь застрять здесь навеки.
– Ты не хочешь меня больше видеть?
Он взял меня за руки и посмотрел мне в глаза. Мы оказались в принадлежащем только нам двоим мире.
– Я хочу, чтобы ты осталась живой, Эмили, была свободна и счастлива. И не желаю, чтобы тебя заперли в этом отвратительном месте до конца твоих дней.
– Мы никогда больше не увидимся.
– Я что-нибудь придумаю, моя жемчужинка.
Мне очень
– Плыви, – сказал он, открывая дверь, и быстро посмотрел направо-налево.
– Папа, а почему дверь не заперта? – запоздало удивилась я.
Он молча указал на металлическую бирку, приколотую к хвостовому плавнику.
– Тебе больно?
– Нет, но из-за нее не переплыть через порог, – он кивнул на дверной проем. – Поверь, я знаю, о чем говорю. Только попробуешь, и стены словно начинают тебя плющить.
– Ты уже пытался?
– Такого никому не пожелаешь. – Отец потер лоб, как будто с размаху им врезался.
– Зачем же тогда двери? – хихикнула я.
– Для пущей безопасности. – Он пожал плечами. – Они запирают их по ночам, понимаешь?
– Наверное, да.
Я вдруг припомнила слова мистера Бистона о том, что мой отец удрал, потому что не захотел обременять себя ребенком. Но ведь смотритель врал? Или нет?
– Что с тобой, малышка?
– А может, я тебе просто не нужна? – промямлила я, опустив глаза на свой трепещущий хвост.
– Что?! – Он взмыл чуть не к потолку.
Отец так расстроился, что я тут же пожалела о своих словах.
– Взгляни. – Он схватил со стола стопку непромокаемой бумаги и протянул мне. – Прочитай любое.
Я робко приблизилась.
– Ну же! – поторопил он меня. – Хотя бы вот это. – Он дал мне один листок.
Это оказались стихи. Я прочла вслух:
– Не ведал я, что черный день придет,Злой рок мою дочурку отберет!Тоскую дни и ночи напролет,Увы, никто ее мне не вернет.– Это из ранних, если честно. – Он смущенно теребил колечко в ухе. – У меня есть и получше.
– То есть ты сам… – Я не могла отвести глаз от стихотворения.
– Ну да. Украшения, стишки… Не отец, а кладезь талантов, правда? – Он состроил дурашливую гримасу.
Прежде чем я успела ответить, взвыла сирена, похожая на школьную пожарную тревогу. Я зажала уши ладонями.
– Обед! Они скоро будут здесь! – Отец порывисто обнял меня. – Спасайся, Эмили!
– А можно я возьму с собой твои стихи? – попросила я.
Отец сложил листок вдвое и отдал его мне, затем снова крепко обнял меня.
– Я найду тебя, дочка, клянусь, – глухо сказал он, потом метнулся к столику, схватил браслет и торопливо завязал последний узелок. – Передай это маме. И скажи ей… – Он запнулся. – Просто скажи, что я буду любить ее всегда. Скажешь?
Я кивнула, не в силах вымолвить ни словечка. Мы обнялись, потом он подплыл к стене и снял листок с поэмой.
– И это тоже ей передай. Скажи, что когда-нибудь мы снова будем вместе. Только пусть она меня не покидает.