Неоправданный риск
Шрифт:
— Это Калет и Мерседес Блэйк, мои сестры, — Джереми рукой показывает на двух девушек немного правее себя. У Калет черные, как смоль, волосы и серые глаза. Мерседес выглядит не хуже. Она рыжая с яркими зелеными глазами. В лицах девушек я нахожу отчетливые черты Джереми, подтверждающие их родство. — Рядом с ними Майк и Ланс Фултон, они братья. Майку удалось пленить сердце Мерседес, — Волки грузно смеются, а я продолжаю осматривать каждого из них. Все это так странно. У Майка светло-русые волосы, карие, как у Джереми, глаза, хорошая физическая форма. Ланс тоже не отстает от брата по спортивной фигуре, но цвет волос у него темно-русый, а глаза небесно голубые. Просто потрясающе! Я никогда раньше не видела таких
Я заново медленно обвожу глазами каждого оборотня. Они невероятны! Вряд ли бы я отличила их в толпе обычных людей, но сейчас, когда они все прямо передо мной, я могу заметить явные признаки того, что нахожусь не среди людей.
— Ты привел к нам постороннего, Джереми, — с недовольством произносит Рим. Это самая красивая девушка из присутствующих. Она плавно спускается с небольшого холма, на котором стояла, демонстрируя всю свою грацию.
— Она — не посторонняя, — возражает парень, голос его приобретает немного грубый оттенок.
Девушка подходит ко мне. Сейчас я замечаю на ее шее внушительных размеров шрам. Рим наклоняется ко мне, словно принюхиваясь, а затем морщится. Я что, так плохо пахну?
— И она — человек, — Рим произносит это с таким отвращением, словно “челочек” — это самое ужасное ругательство.
Я нервно отшатываюсь от нее, чтобы мой “человеческий запах” не доставлял так много отвращения девушке.
— Это Фиби Грей, — произносит Джереми, обращаясь ко всем присутствующем. — Внучка миссис Стил.
Все оживляются.
— Фиби? — Ко мне подходит Майк, демонстрируя неподдельный интерес. — Неужели в тебе есть родство с Милдред?
Они ведут себя так, словно только что узнали что-то очень важное для себя. Я чувствую себя не в своей тарелке и очень хочу домой. Хищные глаза оборотней с любопытством разглядывают меня, видимо, пытаясь найти сходства с бабулей. Это не составит им труда, ведь даже родители всегда говорили, что я очень похожа на свою бабушку.
— Это не дает гарантии в том, что она ничего никому не расскажет, — продолжает стоять на своем Рим, складывая руки на груди. Ее недовольный взгляд направлен на Джереми, но парень и бровью не повел.
— Брось, Рим, ты посмотри, как она боится нас, — рычит Рейрей, подходя ближе ко мне. Я делаю несколько шагов назад, меня трясет как осиновый лист. Я упаду в обморок. Прямо здесь. Прямо сейчас. — Она ведь понимает, что если будет много трепать языком, это кончится для нее очень плохо.
Его алые глаза не дают мне покоя, запугивая еще сильнее. Мое сердце вот-вот разорвется.
— Довольно, Рейрей, — рявкает Джереми, загораживая меня спиной, за что я ему очень благодарна. Так я ощущаю хоть какую-то защиту и пытаюсь хоть немного успокоить себя. — Мы поговорим с вами позже.
— Как знаешь, Альфа, — кривовато улыбается Ланс, затем пихает локтем в бок своего брата. — Идемте, я знаю, как нам развлечься.
Волки издают одобрительные возгласы и в момент уносятся в глубь леса. Последнее, что я вижу, — это недоверчивый взгляд Рим. Этой девушке я явно не по вкусу. Мы вновь остаемся с Джереми вдвоем, я завороженно смотрю на деревья, пытаясь восстановить душевное равновесие. Хотя вряд ли это сейчас вообще возможно.
— Впечатлена?— Усмехается Джереми, а я одариваю его вопросительным взглядом. Он серьезно?
—
Блэйк рассеянно смотрит на свои кроссовки, увязающие во влажной земле. Наверное, если бы не лесная прохлада, я бы уже давно потеряла сознание.
— Идем, — наконец после долгих раздумий произносит он, — мне нужно многое рассказать тебе.
Я по-прежнему не доверяю этому парню до конца, однако киваю в знак согласия. Мне больше ничего не остается, кроме как выслушать его.
Мы вновь вышагиваем по вязкой земле, я полной грудью вдыхаю свежий воздух. Это помогает мне поддерживать здравую связь с мозгом, дабы не рехнутся от всего происходящего. Страх по-прежнему со мной, однако сейчас я испытываю его в меньшей форме. Сейчас я почти уверена, что кто-кто, а Джереми меня не тронет точно.
— Бабушка никогда не рассказывала тебе сказки на ночь про больших волков и их образ жизни? — Внезапно спрашивает Блэйк, пока я наслаждаюсь красотою леса. Это отвлекает меня от всех внешних событий.
Я на момент задумываюсь и в конце концов отвечаю:
— Нет.
Парень выдерживает паузу.
— Твоя бабушка встретилась нам случайно. Точнее, не конкретно нашей стае, а одному из старейшин, Колину Мэп. Он находится в числе старейшин до сих пор, и ему уже очень много лет. — Джереми начинает свой рассказ, и я тут же обращаюсь в слух, глядя себе под ноги. — Они встретились в лесу, когда миссис Стил собирала ветви ели для гербария. — Я слегка улыбаюсь, вспоминая тайное увлечение бабули, о котором знала только я. Это была ее страсть, и до сих пор у меня есть несколько ее высушенных растений. — Колин следил за ней, за каждым ее шагом. Он знал, что твоя бабушка знает о существовании оборотней. Мэп хотел убить ее, но Милдред клялась всем, что у нее есть, что она никому никогда не расскажет об оборотнях. Он смягчился по отношению к ней, оставил жизнь. Постепенно Милдред начала вливаться в наше племя, она в перспективе была волком. Колин полюбил ее, но не хотел устанавливать подобную связь, потому что всем известно, что отношения между оборотнем и человеком обречены на смерть для второго. — Мне вдруг охватывает какое-то отчаяние. И о чем я думаю?— Обращать твою бабушку в волка Колин не хотел, это было бы слишком рискованно для немолодого организма, но даже оставаясь человеком миссис Стил оказывала нам значительную помощь. Она доверяла нам, и это доверие отлично сказывалось на противостояниях другим стаям оборотней.
Джереми хмурится.
— Однажды мы столкнулись с племенем западного побережья, они охотились на людей в районе нашего обитания. Это доставляло слишком много проблем, ведь тогда они привлекали ненужное внимание, а в лесах становилось все больше людей в форме, выискивающих пропавших, — продолжает парень, не переставая хмурить брови. Он словно вспоминает что-то неприятное. — Но нам не удавалось даже встретить этих волком, чтобы попросить их уйти с нашей территории. Тогда Милдред служила чем-то вроде приманки. Колин очень пожалел тогда о том, что позволил ей участвовать в этом. Твоя бабушка получила неслабые ранения, после чего едва не покинула нас.
Внутри все сводит судорогой от неприятной картины. В голове вырисовывается такой же лес, что сейчас передо мной, запуганная бабуля и огромный волк, нападающий на нее. Это страшно.
— Мы успели вовремя, волкам не удалось разорвать ее, — Джереми вновь обретает голос, глядя в никуда. Он постепенно восстанавливает обрывки тех событий. — После этого Колин зарекся, что больше никогда не позволит Милдред вмешиваться в разборки оборотней. Это слишком рискованно.
Я сглатываю, обхватывая себя руками. Не понимаю: мне холодно или это лишь озноб от страха? Мысль о том, что бабушка была так близко к опасности не дает мне покоя. Прямо какой-то фильм ужасов.