Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Неоправданный риск
Шрифт:

– Давно вы переехали в Канзас? Или ты тут с самого рождения? – Спрашивает Хейден, пока мы не спеша движемся к парку.

Я делаю глубокий вдох, стараясь как можно быстрее отбросить воспоминание о том, почему мне пришлось переехать в Канзас.

– Я переехала сюда чуть больше полугода назад.

Парень сворачивает к пешеходному переходу, и я уже начинаю ни на шутку волноваться, что ушла далеко от дома черт знает с кем. Хотя будет сущей ерундой, если я начну отрицать то, что не хочу провести время в компании с Хейденом.

Тогда откуда ты? – Не без интереса спрашивает парень, продолжая свой пусть неизвестно куда. Может он прав, и мне действительно нужно чаще выбираться из дома. Тогда я хотя бы лучше узнала Гарден-Сити.

– Родом из Сиэтла, это в штате Вашингтон. Из-за того, что мои родители развелись, я некоторое время жила с матерью, ее новым мужем и сводной и совершенно невыносимой сестрой в Вирджинии. А, поступив в университет, я перебралась в Мичиган.

– И что же в конечном итоге занесло тебя в Канзас?

Вдалеке уже начинает виднеться тот самый парк, о котором твердил Хейден. Мы почти на месте.

Я тяжело вздыхаю, не зная, как правильнее рассказать парню причину, почему уже почти восемь месяцев проживаю в Канзасе. Он сочтет меня сумасшедшей, если узнает всю правду.

– Несчастный случай, – выпалила я, подобрав самый удачный вариант. – В следствии, которого я стала… – Я туго сглатываю, боясь произнести это слово. – Инвалидом.

Хейден с шумом выдыхает, и я подозреваю, хмурится.

– Извини, я не хотел…

Снова начинаются эти сопли. Я в момент перебиваю его:

– Замолчи! От этих извинений я не вскочу на ноги и не побегу вприпрыжку по улицам города. Они бесполезны.

Парень ничего не отвечает, явно осознавая, насколько болезненна и неприятна для меня эта тема. Я бы предпочла ее сменить.

– А мы переехали из Арканзаса, – словно прочитав мои мысли произносит молодой человек. – Отец нашел здесь более выгодную работу, и теперь Гарден-Сити станет нашим домом.

Мы добрались до парка. Не сказать, что это роскошное место отдыха, вроде Гринвичского парка в Лондоне или Центрального парка Нью-Йорка, но здесь вполне уютно. Небольшой искусственный водоем, много растительности, асфальтированные дорожки, украшенные газонными фонариками. Думаю, летом здесь будет еще красивее, чем сейчас.

Мы подходим к одной из лавочек вблизи воды. Парень останавливает меня полубоком к искусственному пруду, а сам устраивается на лавочке рядом.

– Ты такая загадочная все время, – произносит он, не отрывая от меня глаз. Я первая прерываю зрительный контакт, обращая свое внимание на воду.

Эти слова мне когда-то уже говорили. Тот, о ком вспоминать я совершенно не желаю!

Мне нечего ответить Хейдену, поэтому между нами повисает нелепая пауза, которую срочно надо устранить.

– Ты увлекаешься баскетболом, верно? – Спрашиваю я, не глядя на него. Знаю, что, если повернусь и снова увижу эти теплые глаза, смущения мне не сдержать.

– Да, я был капитаном баскетбольной команды в колледже, – отвечает

Хейден. Я ощущаю на себе его взгляд. – Надеюсь, здесь я добьюсь еще больших успехов.

Мимо нас проходят две девушки, звонко цокая каблуками по асфальтированной дорожке. Именно таких в простонародье называют гламурными куклами. Они с интересом и плохо скрытым вожделением смотрят на Хейдена, затем переводят взгляд на меня и тут же прыскают со смеху.

Я сжимаю руки в кулаки, стараясь скрыть обиду, но ощущаю, как к глазам уже подкатывает влага! Нет! Я должна держаться! Во что бы то ни стало! Конечно, я не могу надеть шикарное дорогое платье, босоножки на высоком каблуке и щеголять по парку, то и дело строя парням глазки. Мне хочется вернутся домой и снова скрыть в своем небольшом саду позади дома.

– Эй! – Хейден заметил расстройство на моем лице и, соскочив с лавки, снова присел на корточки передо мной. – Ты чего?

Мне вновь было нечего ему ответить. Я не могла признаться в том, что ужасно стыжусь своей коляски и того, что на меня все смотрят, как на прокаженную. Точнее не все, а лишь те, кто считает себя выше всего этого, а не проявляет человечность.

– Брось, Фиби, это ерунда! – Похоже, он все-таки понял, что так расстроило меня. – В них и грамма нет того, сколько замечательного я вижу в тебе!

Эти слова немного приводят меня в чувство, словно заставляя поверить, что я еще не так жалко выгляжу среди абсолютно нормальных людей.

Как давно я не чувствовала эту легкость? Когда последний раз напрочь забывала о том, кем являюсь в настоящем времени? Ответ был настолько прост, что мне даже не хотелось озвучивать его в своих мыслях.

========== Глава 19 ==========

По моему возвращению миссис Джеймс уже вовсю хлопочет на кухне, лавируя от столешницы к плите и обратно. По всему этажу нашего дома разносится прекрасный запах жареного мяса и трав. Папа, наверняка, еще в своем кабинете. Он, как обычно, занят работой. Иногда у меня появляется мысль ворваться к нему в кабинет и то и дело отвлекать его от этих скучных бумаг и звонков. Да только я ведь не маленькая и прекрасно понимаю, что вся эта занятость приносит отцу бешенные деньги. К тому же, кто сказал, что я словно по щелчку вдруг взлечу на второй этаж.

Миссис Джеймс не замечает меня, когда я въезжаю в кухню. Она так увлечена делом, что окружающий мир для нее сейчас – пустое.

– Пахнет замечательно! – Говорю я, а экономка подпрыгивает на месте от неожиданности, едва не перевернув пакетик со специями.

Она глубоко вздыхает, приложив руку к груди чуть ниже щитовидки. Меня забавляет ее реакция, поэтому в следующий момент, миссис Джейм, заразившись моим озорством, тоже начинает посмеиваться.

– Кто-то же так подкрадывается, Фиби? – Шутливо журит женщина, снова отворачиваясь к плите. – Ты хорошо провела время? – Это она произносит с некой загадочностью в голосе, и я сразу понимаю, к чему она клонит.

Поделиться:
Популярные книги

Ванька-ротный

Шумилин Александр Ильич
Фантастика:
альтернативная история
5.67
рейтинг книги
Ванька-ротный

Зубы Дракона

Синклер Эптон Билл
3. Ланни Бэдд
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Зубы Дракона

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

На осколках разбитых надежд

Струк Марина
Любовные романы:
исторические любовные романы
5.00
рейтинг книги
На осколках разбитых надежд

Поле боя – Земля

Хаббард Рональд Лафайет
Фантастика:
научная фантастика
7.15
рейтинг книги
Поле боя – Земля

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Чехов

Гоблин (MeXXanik)
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов

Госпожа Доктор

Каплунова Александра
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Госпожа Доктор

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1

Пророк, огонь и роза. Ищущие

Вансайрес
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пророк, огонь и роза. Ищущие

Шайтан Иван

Тен Эдуард
1. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев