Непокорная попаданка. Снять метку
Шрифт:
Аделаида тяжело вздохнула и умолкла, а у меня мысли завертелись хороводом.
Сердце кольнула жалость к Рейнарду. Я слышала про такие случаи, когда родители запирали комнаты пропавших детей, чтобы подольше сохранить память о них. Как же много для него значит сестра! Это ещё один аргумент, почему мне нужно как можно скорее найти её.
И сейчас у меня будет отличный шаг ещё немного приблизиться к разгадке тайны её исчезновения. Надеюсь, что пожар не причинил спальне Вивиан особого вреда, и я смогу осмотреть там всё. Глядишь, и найду
– Господин Саторро меня непременно накажет, – всхлипнула Аделаида, – за самоуправство! А я всего лишь хотела потушить пожар!
Я положила ей руку на плечо и слегка сдавила. Девушка вздрогнула и метнула на меня быстрый взгляд, а я ей ободряюще улыбнулась.
– Господин Саторро не дурак и не станет наказывать тебя за то, что ты хотела спасти комнату его дорогой сестры, – наставительно сказала я, – уверена в этом. Ну, а если будет иначе, я за тебя заступлюсь. В конце концов, начальница я тебе, или кто?
Аделаида просияла:
– Спасибо, госпожа Эллейн! Вы очень добры!
“А ещё я очень хочу попасть в комнату Вивиан”, – закончила я про себя, и мы как раз добрались до восточного крыла.
Передо мной раскинулся просторный холл, с одной стороны выходящий на балкон. С противоположной стороны в стене виднелась одна-единственная дверь, которая была распахнута настежь. Из-за неё доносился властный низкий голос Саторро и испуганное щебетание горничных.
Аделаида вздрогнула и сжалась. Я погладила её по плечу.
– Не волнуйся, – шепнула ей, – всё будет в порядке. Я разберусь.
И, расправив плечи, вошла в комнату. В нос тут же ударил запах гари, но не особо сильный. Я мельком отметила горелые пятна на стенах и потолке, но больше ничего разглядеть не удалось.
Саторро, стоящий напротив входа в окружении горничных, обернулся ко мне. Его глаза гневно сверкали.
– Эллейн, – коротко бросил он, – вы-то мне и нужны!
Глава 36
Услышав такой тон, я порядком струхнула. По телу пробежал электрический разряд, кончики пальцев на секунду похолодели. Но я взяла себя в руки и спокойно ответила:
– Слушаю вас, господин Саторро.
В конце концов, мне бояться нечего, ведь не я устроила этот поджог. Но и показывать слабину перед лицом подчиненных нельзя.
“Но кто это сделал? – тут же задалась я вопросом, – если комната, как утверждала Аделаида, стояла запертой, кто тогда в неё пробрался? Не могло же пламя вспыхнуть само!”
А почему не могло? В этот мире есть магия, есть драконы, тогда почему не быть самовоспламеняющимся комнатам?
– Эллейн, вы меня слышите? – ворвался в мои размышления властный голос герцога. Я вздрогнула и тут же включилась обратно в реальность.
– Прекрасно слышу, господин Саторро. Простите, задумалась на секунду. Что от меня требуется?
Рейнард не сводил с меня проницательного взгляда, и мне опять померещилось, что он видит во мне что-то такое, о чём я даже не
Сердце ёкнуло. Что же скрывают тёмные глаза герцога?
– Отберите пять самых надёжных и аккуратных горничных, – тем временем распорядился он, – пусть они устранят все следы огня. Вам всё ясно?
Я помедлила с ответом и окинула взглядом пострадавшую комнату. Это была милая уютная спальня в пастельных тонах. Напротив входа стояла кровать, застеленная кремово-розовым пледом. То ли кровать была неширокой, то ли плед – слишком просторным, но он спадал до пола, надёжно закрывая всё, что скрывалось под кроватью.
Примерно секунду я смотрела на него, а внутри разгоралась уверенность: там точно есть что-то важное! Но как бы заглянуть?
Около неё стоял изящный туалетный столик. У стены высились небольшой книжный шкаф и платяной шкаф из светлого дерева.
Всё в этой комнате дышало миром и покоем. Похоже, что первым делом Саторро велел отремонтировать эту комнату, для сестры, раз уж все остальные остались в таком неприглядном виде.
Впечатление портили только большие пятна гари, усеявшие туалетный столик со шкафами и перекинувшиеся с них на стену. Создавалось впечатление, словно кто-то огромный явился сюда непрошенным гостем и старательно облапал грязными ручищами всё, до чего дотянулся.
– Хорошо, господин Саторро, – кивнула я, – немедленно займусь этим.
И украдкой подавила зевок. День уже клонился к закату, и меня жутко вымотали пережитые сегодня приключения. Однако сейчас было совсем не время дрыхнуть.
Такой шанс поискать хоть что-то, что натолкнёт меня на мысль о тайне исчезновения Вивиан!
Сердце взбудораженно заколотилось, и меня охватил азарт. Надеюсь, герцог сейчас раздаст все распоряжения и уйдёт куда-нибудь, а у меня откроется полная свобода действий.
Какой уж тут сон!
Немигающий взгляд Рейнарда остановился на моём лице, и я невольно вспомнила его драконье обличье. По коже пробежали мурашки.
– Полагаюсь на вас, госпожа Лиран, – уже мягче сказал он.
Но с места не сдвинулся. Я почуяла неладное.
– Что-то ещё? – аккуратно спросила я. Бровь Саторро приподнялась.
– Вы прогоняете меня, госпожа Лиран? – внезапно хмыкнул он, но в его голосе не слышалось ни намёка на веселье. Скорее, это была снисходительная ирония, мол, что эта девчонка себе позволяет.
– Я… – обескураженно промямлила я, не зная, как реагировать, и чувствуя, что сама себя посадила в лужу.
– Вы же не думали, что я оставлю комнату Вивиан без присмотра? – сухо оборвал меня Саторро, – Я тоже буду здесь. Установить поджигателя нужно по горячим следам, и я лично займусь этим.
Его глаза сверкнули ледяным огнём, и мне опять стало не по себе. Всё-таки, есть в Рейнарде что-то жуткое!
– Горничные могут приступать к уборке немедленно, – закончил он и выразительно посмотрел на меня. Я прекрасно поняла намёк и со вздохом обратилась к горничным: