Непокорный трофей
Шрифт:
В ожидании встречи я осматривала зал и присутствующих. Пыталась выискать среди них Эзру. Наверное, он сейчас не находит себе места из-за моего исчезновения.
Хромого оборотня не было среди гостей. Чумного доктора не оказалось и в ложах второго этажа, вид из которых выходил на танцевальную площадку.
Я незаметно покинула зал и направилась к лестнице. Чем глубже была ночь, тем пьяней и развязней становились гости. Никто не придал значения тому, как я поднялась на второй этаж и открыла дверь одной из гостевых комнат.
Стоило
Илай поднял меня на руки, я обхватила его шею. Он бережно переложил меня на мягкое покрывало. С кошечьей граций сбросил с себя карнавальный сюртук и стал медленно расстегивать запонки на рубашке. Я как завороженная следила за каждым его движением.
— Ты же хотел поговорить.
На его губах заиграла полуулыбка.
— Потом поговорим.
Стянул через голову рубаху, демонстрируя рельефный торс с широким разворотом плеч. С грацией хищника приблизился ко мне, придавил к кровати весом своего тела.
Я замерла, рассматривая его лицо. Волколак не торопился, наслаждаясь минутами единения. Подхватил мой темный локон и намотал на пальцы.
— Ты сегодня другая, но все такая же желанная… — он грустно улыбнулся — …жаль.
— О чем ты жалеешь?
Вместо ответа он соединил наши губы в долгом и чувственном поцелуе. От предвкушения внизу живота закрутилась тугая спираль. Где-то на задворках сознания меня беспокоили слова Илая, но он заставил забыть о них.
Глава 8
Я лежала на груди Илая. На сердце было тепло и радостно. Меня не беспокоил гул за дверью и что где-то рядом ходит Эзра. Я чувствовала, что нахожусь там, где должна, с тем, кто мне действительно дорог. У меня было столько вопросом к нему, но я не хотела разрушить красоту момента.
— Нужно возвращаться. Мое отсутствие быстро заметят, — произнес волколак и отодвинулся от меня.
Встал с кровати и стал собирать с пола наспех разбросанные вещи. Я приподнялась, прикрывая одеялом обнаженную грудь.
— Так скоро? Я хотела тебя о многом расспросить.
Он надел брюки и возился с ремнем.
— Что ты хочешь знать? — спросил небрежно.
— Про Анну. О том, в каких отношениях вы были… Мне кажется, я — это она.
Илай ухмыльнулся.
— Анна умерла. И ты не она.
— Что ты говоришь? — опешила я от его слов.
— Ты не Анна. Она любила меня и умерла… Зря ты не послушала Эзру, он ведь предупреждал со мной не связываться.
Его слова били сильнее хлыста. Я не поверила в то, что
— Я тебе не верю. Скажи мне это прямо в лицо.
Илай замер и, наконец, взглянул на меня. В его глазах я прочла глубокую печаль и ненависть.
— Я хотел отомстить двоюродному брату. Для этого рассказал тебе сказку о несчастной любви, пообещал помочь и затащил в постель. Ты не Анна и никогда ей не станешь. Я тебя использовал, больше ты мне не нужна.
Реакция была быстрее мысли. Я со всей силы зарядила ему ладошкой по лицу, и волколака развернуло в сторону. Когда он снова посмотрел на меня, на щеке остался красный след. Но все равно его боль было не сравнить с той, которую он причинил мне.
Я не смогла выдавить из себя ни единого слова. Казалось, открой рот, и из моих глаз потекут реки слез.
— Рад, что мы все выяснили, — цинично ответил Илай.
Он подхватил сюртук и вышел из комнаты, даже не обернувшись. Как только дверь закрылась, я рухнула на постель и зарылась лицом в подушку. Обида и унижение сдавливали грудь, казалось, сердце разорвется от боли. Слезы текли рекой, и я бы проревела не один час, если бы не назойливый шум в коридоре.
Нужно уходить. Нельзя, чтобы меня застали в таком виде.
Стерла влагу сглаз и надела маску. В красивом платье не было нужды. Я достала угрюмый наряд служанки, который очень точно отражал мое душевное состояние.
Темные волосы спрятала под чепец. Нужно найти Эзру и уйти отсюда. Забыть навсегда об этой встрече и Илае. Этого мерзавца для меня больше не существует. Теперь есть только я и Хлоя.
Облачившись в наряд служанки, я вышла из комнаты, только потом вспомнив, что забыла сменить маску. Но это уже не имело значения.
Я спустилась по лестнице на первый этаж, в самое средоточие веселья. Прошла мимо воркующих парочек. Если Эзры не будет в одном из залов, я уеду без него. Я готова даже пешком идти, лишь бы не задерживаться в этом месте.
Заскочила в бальный зал. Несколько часов назад я кружилась в танце и была счастлива. Сейчас от вида на танцующих пар мне словно когтями раздирало сердце.
Я бегло обвела взглядом присутствующих и, не заметив Эзры, направилась к выходу. Продираясь сквозь столпотворение, случайно кого-то зацепила плечом.
— Простите, — бросила, даже не оборачиваясь.
Меня придержали за предплечье, и когда я остановилась, то увидела ненавистную мне белую маску.
— Уходишь? Так быстро? — спросил иронично Илай.
Я скрипела зубами от злости. И угораздило же меня наткнуться на него. Словно он меня преследовал.
— Меня ждут дома, — ответила. — Убери руку.
— Интересно, кто же?
На нас озирались.
— Не твое дело, — прошипела, словно дикая кошка.
— Не удовлетворишь интерес именинника?