Непокорный трофей
Шрифт:
— Да. У меня к нему очень личный разговор. Вы же знаете, у жениха и невесты бывают темы, которые не стоит обсуждать в присутствии посторонних, — продолжала хвалиться соперница.
— Илай говорил, что расторг вашу помолвку.
Эрэн даже бровью не повела.
— Это какое-то недоразумение. Он попросил меня съехать на время расследования инцидента на маскараде. В поместье стало небезопасно. А после прислал какое-то абсурдное письмо. Я пришла выяснить обстоятельства его написания.
— Илай обещал скоро вернуться.
— Вы
— Мы вместе столько, сколько это необходимо для моего выздоровления.
— Просто это очень странно. Почему он не вернул тебя Эзре? Ты ведь его истинная пара, а не Илая? — она сделала глоток и посмотрела на меня исподлобья.
— Думаю, эти вопросы нужно задавать ему, а не мне. Уверена, он даст на них развернутые ответы.
— Я уже встречала таких девушек, как ты.
— Интересно, это каких?
— Недовольных своей судьбой. Которые пытаются устроить свое счастье за счет других. Рушат чужие семьи ради своей наживы. Ваш мимолётный роман ставит под удар положение Илая. А тебе все равно. У него будут очень серьезные проблемы из-за того, что ты здесь находишься. Я слышала, как твой благоверный собирается его призвать к ответственности за твое похищение.
— У нас не мимолетный роман, — сказала, глядя в лицо хамке, — и я не подставляю под удар Илая. Все его поступки — это исключительно его решения. Которые он принимает как взрослый человек. Если он хочет, чтобы я была с ним, а не ты, то это тоже исключительно его решение.
Эрэн буравила меня ядовитым взглядом.
— Ты, кстати, ловко придумала с именами: Бэтани — Анна. Вся эта игра в потерю памяти и прочую напускную святость. Пожила годик с одним, теперь перешла к другому. Прямо переходящее знамя! Но тебе меня не обмануть. И я тебя предупреждаю, если ты не оставишь Илая в покое… — она перешла на шепот — …я первая донесу на тебя Гедеону. Поверь, он найдет тебя, под каким бы именем ты не скрывалась, Анна.
— Спасибо за приятный чай, но вот компания была не такой приятной. Мне, пожалуй, пора, — я поднялась с места и пошла к двери.
Было ошибкой встречаться с Эрэн. Ничего, кроме угроз обиженной и брошенной женщины, я не услышала.
Уже у порога она окликнула меня.
— Анна, я ношу его ребенка, — бросила она мне в спину.
Я замерла. Обернулась к ней, взглянула в лицо женщины, которая не остановится ни перед чем, чтобы добиться своего, и вышла из комнаты.
Мне стало ее жаль, и в то же время я испытывала крайнюю степень неприязни. Как женщина, которая одна растила ребенка, я понимала ее желание во что бы то ни стало устроить будущее своего чада. Но легкость, с которой она манипулировала беременностью, отвращала от Эрэн. Как бы меня ни удручала эта ситуация, я ничего не могла поделать. Ребенок Илая, и ему принимать решение о его судьбе.
Неопределенность и соперница в положении очень огорчали.
Окраина Джифейри
Это место идеально для того, чтобы открыть подпольное казино, скупать краденое или организовать притон. Здесь слеп глаз закона, что было на руку бандитам и мошенникам.
Илай, Эмиш и еще двое сподручных остановились возле непримечательных деревянных дверей. Несведущий человек не обратил бы на них внимание — старые доски рассохлись, на навесах появилась ржавчина. Разве что наблюдательный прохожий мог заметить, что у дверей отсутствовала ручка. А значит войти внутрь можно, только если тебе откроют изнутри.
— Информатор рассказал о человеке, который мог продать серебряные пули и оружие. Мы выслеживали его несколько дней, но без вас не решились его брать, лорд Лотрейн, — сказал Эмиш.
— Правильно сделали, — одобрил Илай. — Я хочу сам допросить этого подонка.
Желание найти мерзавца, что стрелял в беляночку, будоражило его кровь.
— Он выходит под утро из этого публичного дома. К сожалению, нас туда не пустили — жесткая политика конфиденциальности. Все клиенты приходят строго по времени, и у каждого свой вход и выход, чтобы никто ни с кем не столкнулся. Наш господин бывает здесь два раза в неделю и пользуется только этими дверями.
— Что же это за место, если там такая секретность? — спросил Илай.
— Лучше вам не знать, генерал.
Дверь тихонько скрипнула, и из нее вышел высокий худощавый человек в длинном черном сюртуке. Он не обратил внимания на толпившуюся возле входа компанию и спокойно пошел по тротуару вдоль улицы.
— Любезный, можно вас на пару слов, — окликнул его Эмиш.
Худой с бледным лицом обернулся и кинулся бежать. Волколаки бросилась за ним.
Мужчине не удалось пробежать и ста метров, как его настигли. Илай схватил незнакомца за грудки и с силой тряхнул, впечатывая в кирпичную стену.
— Признавайся, кому ты продал оружие и серебряные пули?
— Я не понимаю, о чем вы говорите, — отрицал пойманный перепугано.
— Нам доложили, что ты главный контрабандист в столице. Через тебя можно достать запрещенное законом оружие, — пояснил Эмиш.
— Ничего, сейчас мы проедем в одно место, где тебе быстро освежат память, — пригрозил Илай.
Его слов было достаточно, чтобы контрабандист пошел на попятный:
— Не надо меня никуда вести. Я вам все сам расскажу.