Непокорный трофей
Шрифт:
Меня пьянила новая сила и возможности нового тела. Из коридора я опрометью спустилась по лестнице и со всего размаха врезалась боком во входную дверь, вырываясь во двор поместья.
Ночной воздух и лунный свет завораживали. Я побежала в сад, ощущая, как порывы ветра развивают мою шерсть. Неслась без устали по дорожкам мимо цветочных кустов и ненавистной сирени. Она не действовала на меня-волка как на человека.
Я добежала до развилки, и дорогу мне перегородил огромный черный волк намного больше меня, издалека его можно было принять за медведя. У меня мороз
Он переминался с лапы на лапу, указывая головой в сторону одной из дорожек.
Несмотря на обиду, я пошла на поводу у любопытства.
Волколак вел меня по поросшей тропе к забору поместья Лотрейнов. Что-то вынюхивал у кирпичной стены, пока не нашел дыру, спрятанную за кустом можжевельника. Илай с трудом пролез в отверстие из-за своего размера. Я же справилась с преградой без проблем.
В этот час город почти спал. Если в центре Джифейри еще горели фонари, то на окраинах мы передвигались в полумраке. Выручало волчье зрение. В человеческом обличье вряд ли бы мне удалось хорошо ориентироваться в темноте.
Мы вырвались из города и неслись по проселочной дороге. Луна отбрасывала свет на высокую гору, к которой вел меня волколак. На нашем пути попадались редкие фермы. У самого подножья горы Илай неожиданно свернул с пути и скользнул в щель забора одного из домов.
На появление чужаков сразу залаяла сторожевая собака. В сарае громко блеяли разбуженные овцы. Я терялась, не представляя, что задумал оборотень.
Илай обогнул загон со скотом и вышел на площадку, на которой сохло белье. Белые простыни колыхал легкий ветер. Волколак сорвал одну из них и бросился бежать с территории фермы. На шум из дома вышел хозяин дома, и побежала догонять Илая. Человек направился в загон с овцами, не подозревая, что ночные грабители пришли совсем за другим.
Мы вернулись на проселочную дорогу и побежали еще быстрее. Вскоре свернули в лес и направились к горам. Я шла за Илаем, изнывая от любопытства. Куда он ведет и зачем украл простынь? Последнее вызывало недоумение и улыбку.
Волколак подвел меня к расщелине. Огибая острые, как ножи, камни, мы прошли по длинному туннелю. Через прогалины в своде пещеры прямыми лучами падал лунный свет.
Илай остановился и прямо на моих глазах обернулся человеком. Он сделал это с такой легкостью, что я по-доброму ему позавидовала. Длинные черные волосы рассыпались по его могучим плечам. Через одно перекинул краденую простынь и протянул мне руку, словно приглашал на танец:
— Теперь твоя очередь, Анна.
Я поникла, но тепло в его взгляде воскресило во мне уверенность. Собралась и вернула себе человеческий облик. Обратное превращение далось намного легче, чем первое обращение в оборотня.
Илай с треском разорвал простынь и протянул больший кусок мне — я укуталась им, как одеялом, — а остаток такни он повязал себе на бедра.
— Что это за место? — спросила, справившись со своим одеянием.
— Это колыбель клана Лотрейнов. У каждой волчьей стаи есть место, где
Он шел по туннелю, а я не могла оторваться от его рассказа.
— Как появляются такие колыбели?
— После первого обращения волколака стаи. Наш род очень древний, а частые войны с южанами не способствовали сохранению записей нашей истории. Мы не знаем, при каких обстоятельства появился первый из Лотрейнов, но каждый член стаи знает, что это произошло здесь. Ты должна почувствовать это.
Я закрыла глаза и прислушалась к своим ощущениям. Внутри меня просыпалась сила, которая помогала справиться с изменениями в моем теле. С помощью ее я с легкостью и приняла человеческий лик.
— Я чувствую.
— Пойдем. Это еще не все, — Илай приобнял меня за талию.
Мы прошли не более пятидесяти метров и оказались в огромной пещере. Внутри было озеро, в центре которого небольшой островок. Свет луны проникал внутрь, преломлялся о водную гладь и отражался в кристаллах, которыми были усыпанные стены. Они возвращали разноцветные блики, придавая месту магического очарования.
— Здесь проходят обряды бракосочетания истинных пар. На глазах у всей стаи супруги дают брачный обет верности. После этого больше никто не сможет разрушить их семью. Сила клана оберегает их брак.
Слова Илая завораживали и в то же время вызывали грусть.
— Вы с Эрэн будете замечательной парой. Не обещаю, что приду на вашу церемонию.
Попыталась сбежать отсюда, но попытка не увенчалась успехом. Илай перехватил меня, прижал к себе и прошептал на ухо:
— Не будет никакой брачной церемонии с Эрэн. Ее вообще не будет в нашей жизни. Для меня есть только ты, Анна. И мне не нужен никто другой.
— У нее будет ребенок от тебя, — продолжала тщетные попытки вырваться.
— Я его не брошу. Но жениться на его матери не собираюсь. Мне нужна только ты!
Я извернулась и оказалась лицом к волколаку. В ее взгляде было столько нежности, что я замерла, прекратив сопротивляться, поддаваясь чарам его сладких речей:
— Я хочу детей от тебя. С такими же белоснежными волосами и нежной кожей.
Его губы коснулись моих уст, переплетая наши языки в чувственном поцелуе. По телу растеклось томительное желание. Илай очерчивал руками мой стан, узел на простыне не выдержал, и ткань свалилась к моим щиколоткам.
Демиан устало толкнул дверь своей спальни и сбросил военный китель на оттоманку. Его день был расписан по минутам, и на отдых отводилось очень мало времени. Он бы меньше уставал на тренировки или в сражении, но большую часть дня приходилось вести переговоры, проводить тайные встречи и слушать доклады секретной канцелярии. Пусть и негласно, но вся сила и мощь Северного королевства была сосредоточена в руках молодого мужчины.
И все же осторожность никогда не подводила его. Услышав звук шагов, он насторожился и обернулся к двери.