Непознанный мир (цикл повестей)
Шрифт:
– То нам нужно использовать этот шанс, ваша светлость, – закончил за него Гарей.
– Но я думал, мы прямо отсюда отправимся в Эллсдейн, – развёл руками лорд. – Мы ведь даже с Клавдием уже попрощались… Выходит, мы должны будем потерять ещё какую-то часть драгоценного времени, обучаясь технике управления этими машинами у Лича? Нет, так не пойдёт.
– Но иначе вы вообще не попадёте в Эллсдейн, – возразил Нил. – Вы, конечно, можете попросить монарха привести их сюда вместе с инструкциями Лича, но…
– Отлично, так и сделаем! – обрадовался было лорд, однако Нил его перебил.
– Но я должен ещё перевязать ваши раны и снять гипс вашему дворецкому, господин Бенет, – немного обиженно
– Ах да, – вспомнил лорд. – Ну ладно. Наверное, зря я так тороплюсь. Когда монарх вернётся, скажем ему о нашем решении.
Разместив Клавдия в их общем с призванными доме и вызвав скопление заинтересованных новым жителем своего посёлка гулсенцев, многие из которых знали одинокого отшельника, Лайонелл, ничего им не объяснив и попросив разойтись, привёл седло в прежнее положение и, вскочив на дракона, полетел обратно.
Спокойно приняв решение призванных вернуться, он перенёс их обоих в посёлок, а затем вернулся за Нилом. Не медля ни секунды, а только на минутку заскочив в дом, чтобы посмотреть, как там устроили Клавдия, лорд Джойс вместе с Гареем направились к дому Лича Беркли за последним «инструктажем» перед своим путешествием в таинственный Эллсдейн.
====== Глава 7. Путешествие в Эллсдейн ======
Воздушное путешествие: часы скуки,
прерываемые мгновениями панического страха.
Эл Болиска.
Когда они спускались в подземелье, Джойс вкратце рассказал Личу всё, что услышал от Клавдия. Узнав о том, что они покидают посёлок и отправляются в рискованное путешествие с непредсказуемым исходом, старый изобретатель выразил сожаление, что они не могут остаться, чтобы помочь им защищать посёлок от солдатов Джеральда. Но, конечно же, понимал, что судьба дала шанс призванным стать ещё сильнее, а значит, их нужно отпустить.
Механический дракон возвышался над ними на своём прежнем месте, и Лич его ещё не испытал – отчасти, как догадался лорд, из опасения и страха, что у него опять ничего не выйдет и над ним снова будут насмехаться, и вновь в присутствии монарха. Поэтому поспешил успокоить старика, дав слово, что предупредит Лайонелла о возможной неудаче, и в свою очередь взяв с Лича слово, что он испытает дракона как можно скорее. Тот мгновенно согласился, и они приступили к изучению ИЛПов.
– Запомните, друзья мои, – говорил Лич, держа в руках своё детище пропеллером вперёд. – Мотор ИЛПа может работать на спирте всего четыре часа, но если его подержать на солнце, он зарядится так же, как моё устройство для освещения лаборатории. Я, конечно, дам вам достаточное количество спирта, чтобы вы могли без проблем долететь до Эллсдейна, но на обратном пути вам нужен будет день на их подзарядку от солнца. – Джойс и Гарей кивнули. – Думаю, шести бутылок будет достаточно – с большим количеством топлива в запасе вы попросту не взлетите. И прошу вас, будьте осторожны, – с тревогой в голосе напутствовал он призванных. – Эллсдейн – очень опасное место, но, несмотря на его положительное влияние на наш мир, происхождение этой энергии и её природа нам неизвестны, и немногие побывавшие там гулсенцы, вернувшись оттуда, постепенно сходили с ума, а большинство не вернулось вовсе. Как только дадите клятву и зарядите ИЛПы, уносите оттуда ноги, иначе это место сделает вас своими пленниками и медленно убьёт. А теперь я покажу вам, как управлять моими устройствами.
После инструктажа Беркли вручил им ИЛПы, и они поднялись наверх, чтобы провести первый учебный полёт. Выйдя наружу, все трое увидели, что у дома Лича стоят все жители Небесных Холмов. Несомненно, все они хотели посмотреть, смогут ли конструкции изобретателя-неудачника, отвергнутого в своё время самим монархом, работать. И Джойс с Гареем не обманули их надежд.
Действуя в точности так,
Толпа взорвалась ещё более громким воплем. Сделав круг над посёлком и продемонстрировав все возможности ИЛПов, включая резкую остановку, мгновенное увеличение и уменьшение скорости, а также нырки вверх и вниз прямо в воздухе, призванные приземлились на то же место, откуда и взлетели. Гулсенцы тут же бросились к ним, поздравляя с первым полётом. Джойс и Гарей сами не верили в то, что только что сделали. Видно было, что Лич потрудился на славу над этими штуками. И молодой лорд внезапно подумал, что если королевство выживет, его очень скоро ждёт настоящий технический прогресс со множеством величайших и полезнейших открытий, как это было когда-то в своё время и на Земле.
Получив от Лича и остальных поселенцев нечто вроде напутствия и благословения, лорд и слуга помчались домой, чтобы как следует подготовиться к предстоящему путешествию. Но прежде они зашли к Нилу, который, как и обещал, занялся их травмами.
Сняв Гарею гипс, он проверил его руку на движения и заключил, что перелом благополучно сросся – так же, как и рёбра лорда. Укушенная рука Джойса уже не болела, однако рана всё ещё нуждалась в перевязке. Поэтому Нил переменил повязку и в свою очередь напутствовал призванных пожеланиями больше не попадать в передряги подобно прошлым, иначе, добавил он с усмешкой, во всём посёлке не хватит бинтов. От себя он передал им некоторые травы, способствующие остановке крови, а также бинты и мази, и хоть лорд со слугою попытались сперва вежливо отказаться, вскоре поняли, что всё это им может пригодиться, ведь они были на самом деле не такими уж и неуязвимыми, как показал опыт.
Тепло попрощавшись с Нилом, они, вернувшись домой, передали, как и обещали, опасения Лича монарху Гулсена. Тот ответил, что они со старым изобретателем помирились и ссориться из-за пустяков больше не собираются. И каков бы ни был исход испытаний, он не станет сердиться на старика. Пожелав призванным счастливого пути, монарх предложил им подкрепиться перед дорогой, и Джойс с Гареем охотно согласились.
Затем они навестили Клавдия, который отдыхал в одной из комнат наверху.
– Мы улетаем, – сказал молодой лорд. Клавдий улыбнулся и, взяв в обе ладони голову Джойса, наклонился и поцеловал его в лоб.
– Счастливого пути, мальчик мой, – ласково произнёс он. – И помни: все ваши действия должны быть искренними, а слова – истинными. Иначе вы не вернётесь обратно и не станете Посвящёнными. Гарей, иди сюда, – позвал он старика, стоявшего позади лорда. – Я напутствую и тебя тоже.
Поцеловав дворецкого в лоб, Клавдий глубоко вздохнул и сказал, глядя на обоих:
– Ничего не бойтесь. Вы идёте туда с благими намерениями, и энергия поймёт это. Верю, что всё у вас получится. А за меня не волнуйтесь – если приступ повторится, его величество позовёт доктора. Теперь я уже не так одинок, как раньше, – он улыбнулся. – Берегите себя, мои дорогие.
Идеальный мир для Лекаря 10
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Досье Дрездена. Книги 1 - 15
Досье Дрездена
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
рейтинг книги
Жизнь мальчишки (др. перевод)
Жизнь мальчишки
Фантастика:
ужасы и мистика
рейтинг книги

Усадьба леди Анны
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Корсар
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Неомифы
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
Волхв пятого разряда
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Блуждающие огни
1. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
