Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Неприкаянность
Шрифт:

ПЕСНЯ О ПРЕВРАЩЕНИИ

Жизнь моя

здравым смыслом замучена.

Сижу, наблюдаю за ней неотлучно

в кривую лупу:

она ядозубой

въелась пиявкой

и в плоть, и в душу…

Но я, как из лавки червивую грушу,

выброшу вместе с душой и тушу.

Сижу, наблюдаю –

воспоминания

в зловещий разрастаются гриб.

Потом –

пустота внутри и молчание,

как у выпотрошенных

рыб.

Все, как они, –

на одно лицо.

Остаётся, сыграв в орлянку,

выбрать одно – и в конце концов

к нему спуститься.

А эту стремянку –

вон,

чтоб ни памяти, ни надежд,

ни нужды под людей рядиться,

ни украшений их и одежд,

в жабу канавную бы превратиться

и перекрыть канаву щитом:

в зелёной слизи

зелёной уродине,

незачем мне в состоянии том

будет и небо –

бездомная родина

звёзд, освещающих только себя

и предвещающих новую боль

тем, что старую теребят.

Звёзды изъели меня, как моль, –

преображённая в кожу да кости

жабьи,

я отрекусь от небес,

пусть они и шипят мне в злости:

Жаба же ты канавная! Бес!

…Но превращенье моё оставит

на всём несмываемую печать:

никто ничто

изменить не вправе,

всем дано

лишь одно –

роптать.

Пер. Нодар Джин

ИСХОД

Вспоминаю тебя. По сути,

с прохождением дней,

с исходом истерии наших страстей,

вспоминаю лучше. По сути.

Я была неправа.

По вине не моей, не твоей. Не нашей.

Мы – частица толпы, существа

вихревого:

ни порядка в нём, ни согласия даже.

И суровей

нет проклятия, чем неизбывность сомнений.

Кучера мы

в катафалках, не к месту захоронений,

хуже, – к сраму

катящихся, сраму банальных свершений.

Без прищура на ярком свету нам жить мудрено.

И равно –

без простого того, от чего – только выть.

Наша нить, –

ей дано заманить нас в тоскливую клеть.

Но сидеть

мы хотим только в ней, и ключей не иметь.

А стареть – это громче осанну банальному петь.

И радеть о насущном мы вечно радеем, – оно

губит душу, но прочего нам не дано.

И давно катафалк по дороге скрипит, –

бытие наше нравится нам, как и быт.

Но порой наша жизнь предстаёт нам пошлятиной;

даже хуже – не нашею жизнью, а краденной, –

и приходится в эти мгновения вспомнить друг друга

и

о том, что без нашей любви, этой формы недуга,

без ошибки, смотрящейся издали пугалом,

нашу жизнь уподобить осталось бы куполу,

ни одной не поддержанным в небе стеной.

Но иной над тобою и мной

образуется купол,

если новые нам суждено

ещё встретить года, –

не сплошною виною

малёванный грубо,

а неброской, сквозною

краской стыда.

И тогда, вот тогда по своей же воле мы

повернём на заезженную тропу,

не к друг к другу, нет, а к тому, что более

банально, – туда, где лежать в гробу.

Пер. Нодар Джин

ПОВТОРЕНИЕ

Себя измотав

в пустом ожиданьи

чужого тепла,

я осталась пуста.

Пусто во мне,

как пусто в кармане

бродяги. Пуста я теперь и гола.

А жизнь над моим удивленьем смеётся

и тычет, тычет кукиш в глаза

по мере того, что, как с нею ведётся,

хочет подсунуть подделку за

подлинное. Но не новей

эти уловки, – они подлей.

Новое пробует пусть, некондовое,

чтобы и мне притвориться, что – новая

я, что радею и существую,

что надеюсь и жду не всуе.

А нет, – то в пустые мои глазницы

пусть она неотвязно глядится:

в них теперь ни одной слезы!

Одна тишина, никакой бузы,

разве что призрак боли былой,

забитой собственной силой злой

и превратившейся в старую цаплю,

которая без гнезда озябла,

не хочет ни видеть, ни видимой быть,

хочет лишь незаметно убыть

в то, что сдаётся, что остаётся

каменной крошкой, – меньшей и меньшей.

Что безразличием к жизни зовётся.

Одиночеством окаменевшим.

Что к звукам мира сего оглохло.

Что просто ждёт. Чтоб и кровь иссохла.

Пер. Нодар Джин

ОДЕРЖАНИЕ

О ВЕРЕ В СОМНЕНИЯ

(Вместо предисловия)

ПЕСНЯ О РАЗУМЕ

(Пер. Н.Джин)

БРЕД В БЕССОННИЦУ

(Пер. Н.Джин)

ПЕСНЯ ДЛЯ ЕВЫ

(Пер. Е.Бершин)

ПОВСЕДНЕВНОСТЬ

(Пер. Е.Бершин)

КОЛЫБЕЛЬНАЯ ДЛЯ ОТЦА

(Пер. Е. Бершин)

СЛАБОСТЬ

(Пер. Е.Бершин)

ПЕСНЯ О НЕПРИКАЯННОСТИ

(Пер. Н.Джин)

ОКНО

(Пер. Н.Джин)

ОБРАЩЕНИЕ НОМЕР ДВА

(Пер. Н.Джин)

ИСЧЕЗНОВЕНИЕ

(Пер. Н.Джин)

ЖЕСТОКОСТЬ

(Пер. Н.Джин)

Поделиться:
Популярные книги

Страж Кодекса. Книга III

Романов Илья Николаевич
3. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга III

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Последняя Арена 9

Греков Сергей
9. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 9

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2

Гридень. Начало

Гуров Валерий Александрович
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Гридень. Начало

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Отверженный VII: Долг

Опсокополос Алексис
7. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VII: Долг

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Кадры решают все

Злотников Роман Валерьевич
2. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.09
рейтинг книги
Кадры решают все

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности