Непростой случай
Шрифт:
А потом настал день, когда она обнаружила на своем письменном столе телефонограмму. Звонила секретарша Эдвина Оливера и хотела узнать, не сможет ли она организовать деловой обед на дому у ее босса. Причем не какой-нибудь а-ля фуршет, а солидный званый обед на двадцать персон. Не будет ли добра миссис Стрит перезвонить в удобное для нее время?
Долорес со страхом смотрела на телефонограмму, чувствуя, как внутри растет беспокойство.
Званый обед на двадцать персон. Это была ее работа. Заказ, от которого нельзя отказаться. Она была
О Боже, она до судорог боялась снова увидеться с ним! Она не хотела еще одной любовной катастрофы. Не хотела страдать. Стремилась любым способом защититься от потери иллюзий и отчаяния.
Разве связь с таким мужчиной, как Эдвин Оливер, могла кончиться чем-то другим? Он был слишком красив. Слишком богат. Слишком обаятелен.
При нем она трепетала от волнения. Он заставил ее испытать давно забытое желание любить и быть любимой. Это просто кошмар!..
Она уронила голову на руки и застонала.
4
Поздно вечером Долорес сидела в ванне, раздумывая, как ей быть. Вода благоухала можжевеловым маслом; считалось, что такая ванна успокаивает. А ей это было необходимо. Стоявший рядом бокал вина призван был тоже принести спокойствие.
Накрыть стол на двадцать человек… Обыкновенное деловое предложение, твердила она себе. То, что обед должен был состояться в доме Эдвина Оливера, ничего не меняло. Оливеру нравилась ее кухня, и он решил сделать приятное своим гостям. Ничего личного… Она состроила гримасу. Хорошо бы, если ей удалось поверить в это. А еще лучше было бы, если бы она не нуждалась в деньгах.
Ничто не происходит без причины, говорила Кора. Случайных совпадений не бывает. Что было причиной на сей раз? Возможно, желание выяснить, сумеет ли она устоять перед соблазном. А такой мужчина, как темноглазый и насмешливый Эдвин Оливер, действительно был очень соблазнительным.
Долорес вздохнула и выпила глоток вина.
Она не ответила на приглашение Эдвина. Должно быть, он подыскал себе кого-нибудь поуступчивее, чем Долорес. Такому человеку, как Эдвин Оливер, найти подругу для посещения ресторана раз плюнуть. Молодую и красивую. Зачем ему возиться с давно отцветшей Долорес Стрит, которая строит из себя недотрогу?
На следующее утро Долорес, поборов страх, позвонила секретарше Эдвина Оливера и договорилась о визите, который предусматривал осмотр кухни и наличие необходимой посуды. Секретарша ответила, что к ее услугам экономка, миссис Шеффер, которая не только все покажет, но и поможет накрыть на стол.
В тех случаях, когда Долорес приходилось готовить званые обеды вне гостиницы, она нанимала в помощь пару подруг. Когда обед кончался, она предпочитала переночевать у той или другой, вместо того чтобы на ночь глядя возвращаться в свою гостиницу…
Однако на сей раз возникли непредвиденные сложности. Ей следовало бы догадаться об этом. То, что касалось Эдвина Оливера, всегда вызывало
Поняв это, она пришла в отчаяние. Придется остановиться в отеле и включить в счет расходы на проживание, однако сначала надо будет обговорить это с Эдвином; типовой договор на подготовку званого обеда расходов на отель не предусматривал. Долорес позвонила секретарше, которая попросила ее немного подождать, а затем соединила с мистером Оливером.
— Хелло, Долорес… — У нее сладко екнуло сердце. Она надеялась избежать этого разговора, чтобы сберечь нервы, но у нервов было собственное мнение. Они мгновенно среагировали на его низкий хрипловатый голос.
— Хелло, Эдвин, — ответила она, пытаясь казаться деловитой. — Боюсь, у нас возникла маленькая проблема.
— Да, секретарша уже сказала. Нет никакой проблемы. — Его голос звучал насмешливо. — В моем доме есть прекрасная комната для гостей с отдельной ванной. — Ему и в голову не приходило, что миссис Стрит может остановится где-нибудь еще.
У Долорес от волнения вспотела ладонь. Остановиться у него в доме? Он что, сошел с ума? Или это она сошла с ума? Кажется, в психиатрии такое поведение называется «неадекватной реакцией»?
Она тяжело вздохнула и закрыла глаза. Да, так оно и есть. В предложении Оливера был прямой смысл. Делать нечего, остается лишь смириться. Долорес, скрепя сердце, согласилась и попыталась вежливо закончить разговор.
Ничего, как-нибудь справится. В конце концов, это бизнес. Всего лишь бизнес.
Конечно, так оно и есть… Долорес положила трубку, ощущая непонятный страх. Этот мужчина явно заманивал ее в свои сети. В ближайшую среду она окажется в его доме, причем будет не только возиться на кухне и в столовой, но и ночевать под его крышей.
К великому облегчению Долорес, когда она приехала в дом Эдвина Оливера, его не было дома. Это был чудесный старый особняк, окруженный лужайками и раскидистыми деревьями, уже сбросившими ярко раскрашенные листья. Дом был большой и произвел на Долорес сильное впечатление. Возможно, где-нибудь на чердаке здесь водились привидения.
Впечатление от интерьера было не менее сильным. Полы устилали роскошные персидские ковры, на них стояла со вкусом подобранная мебель — по большей части антикварная, впрочем, были и комнаты, обставленные очень современно. Несмотря на роскошь, дом был уютным, удобным и обжитым. Что ж, подумала она, у этого человека двое детей-подростков. Ничего странного, что они передали обстановке частичку своего вкуса, своего представления о красоте и уюте.